网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 乃偃武修文,归马于华山之阳,放牛于桃林之野,示天下弗服。
释义

乃偃武修文,归马于华山之阳,放牛于桃林之野,示天下弗服。

【注释】

选自《尚书·武成》。武,武功。成,成就。本篇记录周武王伐殷归来向祖庙、上天及诸侯百官报告伐殷取得的成就,故名《武成》。

偃:停止。

修:修治。指停止武备,修治文事。

华山:旧说是西岳华山。阎若璩以为是商州洛南县东之阳华山,与桃林之野南北相望,壤地相接。

阳:山的南面。

桃林:地名,在华山的东边。阎若璩以为是今河南灵宝县西至潼关一带三百里地。

服:使用。

【赏析】

周武王讨伐殷商,大败商军,凯旋而归,取得了辉煌的胜利。商朝灭亡,周朝兴起。武王向祖庙、上天、山川、诸侯百官报告伐殷取得的成就,提出了新生国家的治国方略:

“乃偃武修文,归马于华山之阳,放牛于桃林之野,示天下弗服。”

意思是:停止武备,施行文教,把战马放归华山的南面,把牛放回桃林的旷野,向天下表示不用它们。意谓不再使用武力。

殷纣时期,人民遭受暴政的压迫,苛捐杂税沉重,民力不堪重负。加上讨伐殷纣王的战争,耗尽了民力民财。周武王洞察到了这一点。现在纣王的暴政已经消除,人民急需安定的社会生活,休养生息。国家急需发展生产,增强国力。周武王顺应时代的要求,偃武修文,是一个大得民心的英明决定。

文中,归马于华山之阳——偃武之举也;放牛于桃林之野——修文之行也。二者两两对应,既有语气上的强化作用,又有修辞上的对偶关系,音韵和谐上口,颇有后来两晋、六朝骈散的文采。

自然,周武王这一重大举措,得到了人民衷心的拥护和支持,国家迅速恢复了战争的创伤,经济发展,百姓富足,国力大增,奠定了周朝八百年兴盛的基业。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 2:34:05