诗文 | 《不及夏侯色 范晔 孔熙先 谢综》 |
释义 | 《不及夏侯色 范晔 孔熙先 谢综》晔在狱为诗曰:“虽无嵇生琴,庶同夏侯色。”晔本意谓入狱即死,而上穷治其狱,遂经二旬,晔更有生望。狱吏戏之曰:“外传詹事或当长系。”晔闻之,惊喜。综、熙先笑之曰:“詹事畴昔攘袂瞋目,跃马顾盼,自以为一世之雄;今扰攘纷纭,畏死乃尔!设令赐以性命,人臣图主,何颜可以生存!”十二月,乙未,晔、综、熙先及其子弟、党与皆伏诛。晔母至市,涕泣责晔,以手击晔颈,晔颜色不怍;妹及妓妾来别,晔悲涕流涟。综曰:“舅殊不及夏侯色。”晔收泪而止。 ○《资治通鉴》卷一二四 [述要] 范晔因参与孔熙先、谢综(范的外甥)等谋划迎立彭城王刘义康一事被捕入狱。他在狱中作诗道:“虽无嵇生琴,庶同夏侯色。”他本以为入狱不久即要处死,故借嵇康、夏侯玄二人临刑泰然自若的事迹,比拟自己视死如归的决心。宋文帝深究此案长达二十天,范遂以为有生还的希望。狱吏作弄他说:“外面在传詹事(范曾为太子詹事)可能被长期囚禁。”范听了十分惊喜。谢、孔两人则嘲笑他:“想往日詹事挥袖瞪目,跃马顾望,自以为是一代英豪,没想到现在听了这些扰乱人心之言,就怕死到这种地步。即使给你一条性命,然而犯上作乱的罪名让你还有什么脸面继续活在世上!”元嘉二十二年十二月乙未日,范、谢、孔及其子弟、党人将被处死,范的母亲来到刑场,涕泪交加地指责范,用手敲打着范的脖颈,但范脸色不变。等到他妹妹及妓妾来与他诀别,他却泪流满面。谢在一旁说:“我舅舅实在不能同夏侯玄相比。”范这才抹去眼泪。 [事主档案] 范晔(398—445) 南朝宋史学家。字蔚宗。顺阳(今河南淅川东南)人。曾任尚书吏部郎,元嘉初年为宣城太守。后迁左卫将军、太子詹事,掌管禁旅,参与机要。元嘉二十二年末,因孔熙先等谋迎立彭城王义康一案牵涉,被杀。曾删取各家《后汉书》之作,著《后汉书》,成纪传八十卷。另著有《汉书缵》、《百官阶次》。 孔熙先(?—446) 南朝宋鲁郡鲁县(今山东曲阜)人。善文史星算。元嘉中,为员外散骑侍郎,久不得迁调,因结范晔等谋迎立彭城王刘义康。事泄被杀,年约三十。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。