诗文 | (一)近义仿词 |
释义 | (一)近义仿词仿造的新词与被仿词意义相近。 1.第二天早起,她们的头发上都结了霜,男同志笑她们说:“嘿,你们演《白毛女》都不用化装了!”她们也笑男同志: “还说哩,你看,你们不是‘白毛男’ 吗?” (魏巍《年轻人,让你的青春更美丽吧》) 评析 仿词如果离开特定语境,它将无法存在。此例属近义仿词。“白毛女”和“白毛男”对等并用,使语言生动活泼,充满乐观情趣。 2. “四人帮”不仅破坏了社会主义报纸的信誉,不仅破坏了报社和作者队伍的鱼水关系,破坏了党报的优良传统,而且这些 “帮报”的“报格”,竟连资产阶级也不如。资产阶级报纸中稍为严肃一些的,也有一条不成文的 “职业道德”,就是绝不出卖本报的作者和投稿者。(林放 《保护作者》) 评析 “报格”是依照“人格”仿造的;“帮报”是依照“党报”仿造的。因为有被仿体“人格”“党报”潜在地起作用,所以它的讽刺口吻,幽默情趣仍然十分明显。 3.鸳鸯道:“……我是横了心的,当着众人在这里,我这一辈子,别说是宝玉,就是宝金、宝银、宝天王、宝皇帝,横竖不嫁人就完了! 就是老太太逼着我,一刀子抹死了,也不能从命!” ( 《红楼梦》 第四十六回) 评析 这是鸳鸯抗婚时说的一句话。这里利用 “玉”与“金”、“银”的紧密关系,并顺延开去,仿“宝玉”临时造出“宝金”、“宝银”、“宝天王”、“宝皇帝”等词,说明不管是谁,她都不嫁,表示鸳鸯誓绝一切婚配的决心,这里连用四个仿词,犹如一支支利箭,接连射向荒淫无耻的贾赦之流,使鸳鸯的反抗性格跃然纸上,产生了震撼人心的力量。 4.作诗的人,叫“诗人”;说作诗的话,叫 “诗话”。李有才作出来的歌,不是“诗”,明明叫做“快板”,因此,不能算“诗人”,只能算“板人”。这本小书既然是说作快板的话,所以叫做《李有才板话》。(赵树理 《李有才板话》) 评析 “板人”是仿 “诗人” 创造的;“板话”是仿“诗话”创造的。这种仿拟之作,形式上似乎雷同,但因为它已赋予了仿词以新的内容,所以给人以耳目一新之感。 5.满心“婆理”而满口 “公理”的绅士们的名言暂且置之不论不议之列,即使所谓真心人大叫的公理,在现今的中国,也还不能救助好人,甚至于反而保护坏人。(《鲁迅全集》第一卷第357页) 评析 “婆理”是仿拟“公理”而成的。这个仿词的含义丰富而又深刻:1. 它对陈西滢组织的 “教育界公理维持会”打着公理的招牌,支持反动派镇压学生是一个辛辣的讽刺;2.它暗指女师大校长杨荫榆以 “婆婆” 自居,把她和学生的冲突说成是婆媳吵架;3.它还含有“蛮不讲理”之意,揭露反动分子表里不一、两面三刀的丑恶嘴脸。一字之改、一箭三雕。仿拟的修辞手法,大大增强了语言的表现力和批判的力度。 6.木兰看见母亲又要落泪,很快乐轻松地说: “在信里你要告诉我们是不是欧洲有一个国家叫‘葡萄牙’。我听说西太后就不相信会有国家叫这种可笑的名子。所以葡萄牙的宰相第一次来中国见西太后的时候儿,西太后说是人跟她开玩笑。西太后说: ‘一个国家怎么会叫葡萄牙呢?若是真的话,一定也会有国家叫豆牙国,还有国家叫竹牙国呀。’”(林语堂《京华烟云》) 评析 西太后不相信会有国家叫“葡萄牙”这样可笑的名子,并依照 “葡萄牙”仿造出 “豆牙国”、“竹牙国”的国名以证明其不可能。作者巧妙地运用仿拟的修辞手法,以诙谐的笔调,嘲讽了西太后的无知与固执。 7.泉城多真水,历下少虚情。 故人故心在,故乡问征程。 (贺敬之 《故乡行》) 评析 “故心”是仿“故人”一词而成。由 “故人”而联想到“故心”,一脉相通的情义,显得更加深挚动人。 8.……究其根源,还是作者观察生活不深不细,闭门造车,以致作品 “失真”,出现不应有的常识性差错。由此看来,文学作者要防止语病,而漫画作者则要防止 “画病”。…… ( 《新闻出版报》 1990年3月17日) 评析 语言是约定俗成的,常规中只有“语病”,从来没有什么“画病”之说,这是运用仿词手法,仿造出的新词。“画病”即绘画上的毛病。这样的说法,既显示出事物的特殊性,又使语言平添了风趣和活力。 9. 阿螺:“嗯,还有,明天虎子从部队回到咱们渔港来和甜女成亲,再加上阿嬷带着海兰到卫生院检查有了喜……哼! 凑在一起,也算得是个家庆节啦!”(赵寰 《南海长城》) 评析 “家庆节” 是利用 “家” 和“国”的相承关系临时仿造的新词。此例的被仿体“国庆节”为人们熟悉,所以未在文中出现,但其幽默风趣的情味却充分地表现出来了。 10.这部影片(按:指《乌鸦与麻雀》),本来是由上官云珠演国民党反动派军官的外室,由我演知识分子的妻子。一天,上官云珠对我说:“我再也不演交际花,交际草了。”我问: “那为什么呢?”她那对妩媚的大眼睛突然黯淡了,只摇了摇头。我高高兴兴地说:“咱俩反串好了。”和导演商量后,我俩换了角色。(黄宗英 《星》) 评析 “交际草”是仿“交际花”而临时构成的偶发词。是以特定的语境作生存条件的,如果离开了上下文的映衬,也就虚悬无着,失去语言的表达价值。例中的仿词,生动形象地表现了上官云珠在演艺生涯中有苦难言的矛盾心态。 11.多么熟悉的声音,多么动人的曲子。去年春节文娱晚会上因这支歌而被同学们昵称为“李谷二”,她的声音,我一下子就能听出来。(方伟《忏悔》) 评析 李谷一是当代众所周知的歌星,这里虽只出现了仿体,但被仿体是什么读者心中都很明白。在这里被仿体“李谷一”起到了衬托说明仿体“她”歌声优美动听的作用。 12. “牛棚”生活千头万绪,归根到底无非是“老三样”,挨批斗,写交代和无休止的劳动。(顾行《记“棚友”萧军》) 评析 将十年动乱时,人们常说的“老三篇” 中的一个语素 “篇” 更换为“样”,仿造出一个“老三样”,幽默风趣。揭示出当时受害文人“苦中作乐”的无奈心态,并引发出人们对那个怪诞时代的思索。语意丰富深刻。 13.像他这种人,都比我们多两个籍,我们只有一个家乡籍,他还有一个党籍,一个军籍。(陈世旭《小镇上的将军》) 评析 “家乡籍”是根据“党籍”、“军籍”而临时新创的,说法新鲜,富有幽默诙谐的情趣。 14.“有时四个孩子捉对儿打,可以算是一部‘四国演义’。我总是耐心地一个一个去安慰,避免发脾气,再写出一部‘五国演义’来。”(子敏《“纯真”好》) 评析 古典名著《三国演义》是尽人皆知的,这里作为被仿体,即使不出现,仍能收到预期的修辞效果。叙述孩儿打架,用仿词“四国演义”“五国演义”,使得行文十分有趣,增强了语言的表现力。 15.解放以来,我们已经做了大量的扫除“文盲”的工作,取得了显著的成绩。粉碎 “四人帮”后,开始了向四个现代化进军的新长征,我们又努力扫除“科盲”,普及科学知识。现在看来,我们还面临着一个不可等闲视之的任务,那就是要扫除“法盲”。( 《文汇报·扫“法盲”》) 评析 “科盲”、“法盲”是仿照 “文盲”而新造出来的词,联系上下文,它们的含义便一目了然。随着使用频率的提高和人们对其含义的普遍接受,“科盲”、“法盲”渐渐地也可以独立使用了。可见,“仿词”的临时性并不是绝对的,但究其本源仍是 “仿词”。 16.所以,当天从大伯父家吃晚饭回来,他醉眼迷离,翻了三五本历史教科书,凑满一千多字的讲稿,插穿了两个笑话。这种预备并不费心血,身血倒赔了些,因为蚊子多。(钱钟书 《围城》) 评析 仿照 “心血”的结构,更换一个语素,仿造出一个新词“身血”。以幽默笔调,表现出方鸿渐对民俗应酬的不满和厌恶,犹如憎恨这蚊子吮吸自己的“身血” 一般。 17.作者在《后记》中说:“这篇游记着手于一九二○年,其时著者还在哈尔滨。这篇中所写,原为著者思想之经过;具体而论,是记 ‘自中国至俄国’ 之路程,抽象而论,是记著者 ‘自非饿乡至俄乡’ 之心程。”……作者不但记叙了“路程” 中所见,还同时写出自己 “心程”的演变。(黄汉生《深刻·清新·优美—— 〈饿乡纪程〉的语言》) 评析 “路程”是一个常用词语。以“路程”为本体,仿造出一个新的词语“心程”来与之相对应。一个是具体概念,记叙著者的实际经历; 一个是抽象概念,记叙著者思想变化的轨迹。二者密切相关,又各不相同。 18. 甲: 医院有什么可怕的? 乙:不是医院可怕,是我有毛病,很多药我吃了有反应。 甲:哦,过敏。那你就别吃药了,打针吧! 乙: 不行,我晕针! 甲: 那就开刀。 乙: 嗯,晕刀! 甲: 先住院! 乙: 晕院! 甲: 什么都晕,我看你可能是有思想顾虑。 乙:说不定,那次我住院,我刚一上手术台就觉得…… 甲: 噢,晕台! (侯宝林相声 《麻醉新篇》) 评析 “晕刀”“晕院”“晕台”,这是仿“晕针”而造的临时性词语,离开上下语境,就不能存在。这种仿词手法的运用,使语言极富幽默感。 19.至于熊文灿这班龟儿子,他们忘记了我的名子叫张献忠,可不叫张献宝! (姚雪垠 《李自成》) 评析 张献忠派人去北京用金银财宝走门子,打关节,却毫无结果。“献宝”即暗指此事。他当着李自成的面大骂总理大人熊文灿,说出 “我的名子叫张献忠,可不叫张献宝”。这是用仿拟修辞手法,来表现张献忠粗犷豪放,憎恶朝廷的性格特点。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。