网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 一二、社科文阅读自练自测之一二
释义

一二、社科文阅读自练自测之一二

① 中国历史上对外来文化吸收最重要的有两次,一次是东汉年间传入的佛教,一次是明清之际传入的基督教。在同这两次异质文化的碰撞、冲突和交流之中,中国文化发生了变迁。
② 文化和思想的交流从来都是双向的。在古代,由于交通不便,中国哲学对域外的影响主要在亚洲地区。大航海时期后,随着地理大发现,世界开始一体化的过程。此间,明清间的文化交流一开始就呈现出双向性特点,“西学东渐”和“中学西行”同时进行。17—18世纪中国哲学在欧洲的传播不仅直接影响了欧洲思想的演进,也为日后发展起来的西方汉学奠定了基础。
③ 历史是思想的基础。通过对这种哲学交流史的研究,我们可以得到以下启示。
④ 第一: 中国哲学的发展从来不是在一个自我封闭的交往中完成的。历史告诉我们,没有外来文化的冲击,没有异质文化的融合,中国文化和哲学决不会是现在这个样子。中国文化哲学之所以到今天还有它的生命力,就在于它不断地吸取外来文化,历史的过程赋予了它新的内容。可以这样说,不了解中外哲学交流的历程,就把握不了中国思想的特点,不懂得佛教,就抓不住中古时期中国思想的演变,不知道明清之际传入中国的“西学”,就无法理清近代以来中国哲学的头绪
⑤ 凡有生命力的文化都不是“独语”的文化,惟有“对话”,才能促进思想交流,惟有宽容才会有文化的繁荣和昌盛。
⑥ 第二: 会通是哲学交流的必然结果。西学和中学何为体? 何为用? 这个问题争了一百多年也没弄清楚。80年代“西学热”,有人说只有西方文化才是人类的希望;90年代“国学热”,有人说下一个世纪是中国文化的世纪。三十年河东,三十年河西,越吵越糊涂。
⑦ 其实答案就在历史中,这根本就不是一个新问题,佛教来自“西国”,天文更是“大西”的利玛窦传来,实践证明这两次“西学”的传入在中国也是经历了一系列的冲突,但最后的结果是“西学”变了味,天竺国的佛教变成了禅宗,罗马的基督教穿上了儒袍。反之,坚守夷夏之别,拒绝外来文化的驼鸟政策也是不可能的。汤用彤先生早就做过十分清楚的论证,他说:“一个地方的文化思想,往往有一种保守或顽固的性质,虽受外力压迫而不退让,所以文化移植的时候,不免发生冲撞;又因为外来文化必须适应新的环境,所以一方面,本地文化思想受外来影响而发生变化,另一方面,因外来文化思想须适应本地环境,所以本地文化虽然发生变化,还不至于全部放弃其固有特性,完全消灭本来精神。”这种冲突与融合的结果是:“本地文化思想虽然改变,但也不至于完全根本改变;但是外来思想也必须改变,和本地相适应,乃能发生作用。”汤先生的这个结论也是对中外哲学交流史的总结。

1.从哲学方面看,“中学西行”产生了什么样的后果? (答案不超过30字)____
2.在第④段中作者说“不知道明清之际传入中国的‘西学’,就无法理清近代以来中国哲学的头绪。”其原因何在?(答案不超过30字)____________________。
3.第⑥段中的“三十年河东,三十年河西”具体指的是什么?作者认为造成这种现象的原因是什么?
(两个问题的答案字数限制在40字以内)________________________
4.第⑦段中的“罗马的基督教穿上了儒袍”,指的是什么?________________________
5.按照汤用彤先生的观点,外来文化是否会使本地文化放弃其固有特性? 为什么?____________________。
随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 13:45:23