诗文 | 《静女》 |
释义 | 《静女》静女其姝,(一) 好姑娘呀多美丽, 俟我于城隅。(二) 等候我在城角里。 爱而不见,(三) 躲躲藏藏的不见面, 搔首踟蹰。(四) 我搔头徘徊没主意。 静女其娈,(五) 好姑娘呀多俊俏, 贻我彤管。(六) 送我一把红管草。 彤管有煒,(七) 红管草呀红又光, 说怿女美。(八) 我真喜爱你漂亮。 自牧归荑,(九) 从野地采回那茅荑, 洵美且异。(十) 真是美丽又稀奇。 匪女之为美,(十一) 不是你草儿多美丽, 美人之贻。是漂亮的人儿赠我的。 注 释 (一)马瑞辰:“此诗静女,亦当读靖。谓善女,犹云淑女、硕女也。” (二)马瑞辰:“是城隅即城角也。” (三)马瑞辰:“爱者,薆及僾之渻借。……《说文》:‘僾,仿佛也。’” (四)朱熹:“踟蹰,犹踯躅也。” (五)朱熹:“娈,好貌。” (六)余冠英:“彤管是红色管状的初生之草。郭璞《游仙诗》:陵冈掇丹荑,丹荑就是彤管。” (七)毛亨:“煒,赤貌。” (八)孔颖达:“说本又作悦。” (九)朱熹:“牧,外野也。归,亦诒也。荑,茅之始生者。” (十)郑玄:“洵,信也。” (十一)朱熹:“女,指荑而言也。” 注 音 姝shu枢 踟chi池 蹰chu除 彤tong同 煒wei伟 说yue悦 怿yi亦 荑ti题 女ru汝 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。