诗文 | 《雪花飘荡》 |
释义 | 《雪花飘荡》雪花飘荡,梅花幽香, 一推纱窗白茫茫; 万里乾坤似粉妆。 剪碎梨花,空中舞, 雪花儿片片落在奴脸上。 冰凉的,好大雪; 那里去了?我的情郎! ——清·无名氏辑《时兴呀呀呦》 本篇以写冬景来抒发作者的凄凉之感和对情郎的思念之情。 梅花不畏严寒,迎着飘荡的雪花竞相开放,从它那清白的花蕊中吐出迷人的阵阵幽香。面对这般奇观美景,连身居闺房中的少女也关不住那骚动的春情,便一举推开纱窗,只见雪白的梅花与雪花交相辉映,一片白茫茫,使诗人不禁发出由衷的赞叹:“万里乾坤似粉妆!”那朵朵雪花,就像剪碎的梨花一般,在空中飞舞。 “雪花儿片片落在奴脸上”,使她不禁惊呼: “冰凉的,好大雪!”一直写到这里,我们都还以为诗人只是在观赏和描绘雪景,直到最后一句,才点出: “那里去了?我的情郎!”原来诗人观赏和描绘雪景是虚,而盼望和思念她的情郎才是实,仿佛那“雪花飘荡,梅花幽香”的迷人美景,如果她不能跟情郎在一起观赏,那就实在太扫兴了;又仿佛那“片片落在奴脸上”的冰凉的雪花,与她那思念情郎的火热的心肠形成了强烈的反衬,而她那对情郎的盼望和思念之情,又仿佛就同一片“白茫茫”大地一样,使她充满了一种找不着依附的失落感。 “那里去了?我的情郎!”这最后一声呼唤,犹如千钧铁锤猛击在人们的心头,使千千万万盼望和思念情郎的读者不能不发出深深的共鸣。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。