网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《镜》
释义

《镜》

镜子儿,自梳笼与你时常相见。

想当初,同欢面也共愁颜。

到如今,灭我又不明不暗,

热气儿不敢来呵你,缘何问你不回言?

想必又有一个人儿也,因此上变了脸。

——明·醉月子辑《新选挂枝儿》

本篇以镜子比喻成情人,把镜子的明暗变化,想象成为情人的变脸,显得情趣盎然。

“镜子儿, 自梳笼与你时常相见”。梳笼,即梳头。过去女子成年时才盘发插簪,因此这里“自梳笼”,也就是指成年结婚之后, “与你时常相见”,这个“你”是指镜子,又是以镜子喻情人。镜子的功能,就是把人的面貌如实地反映出来,因此诗人以与镜子“同欢面也共愁颜”,来比喻她跟她的情人之间是如何地同欢乐、共忧愁。可是镜子是需要经常擦拭的,不擦拭就会变得晦暗不明,使人无法照得清晰透明。因此,诗人又以镜子为喻,说她的情人“到如今灭我又不明不暗”。擦拭镜子时,需要把热气呵在镜子上。由于诗人把镜子比喻、想象成为自己的情人,所以她说:“热气儿不敢来呵你,缘何问你不回言?想必又有一个人儿也,因此上变了脸。”

这种把镜子拟人化,名为写镜子,实则喻情人,既句句切合镜子的特性,又句句寄托了对情人的埋怨之情,一语双关,由此及彼,不仅在艺术上给人以情味隽永、妙趣横生之感,而且也折射出在封建社会爱情是多么地不自由,以致使人们不得不采用以物喻人等曲折隐晦的方式,来抒发难以明言的爱情上的欢乐和苦恼。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/10 7:16:43