诗文 | 鲁迅戏称书屋名号 |
释义 | 鲁迅戏称书屋名号鲁迅曾有书房名“速斋”。1904年,他致钱玄同的书信中有一句云:“速斋班辈最大,并无老兄,所以遯庐当然不是‘令兄’。”“速”当由“迅”引申而来。这或许是他借斋号所作的最初的戏称。 鲁迅于《华盖集·题记》落款为:“一九二五年十二月三十一日之夜,记于绿林书屋东壁下。”所指的是1924年5月25日迁入的西三条胡同的居所①,其三间北屋的堂屋外间向北延伸出一平顶的灰棚,北京人称这样的建筑形式为“老虎尾巴”,而这便是鲁迅的卧室兼工作室。绿林者,源于西汉末年王匡、王凤等在绿林山(在今湖北当阳)聚集农民起义,号“绿林兵”,后有“绿林”或“绿林好汉”,泛指聚居山林反抗官府或抢劫财物的人们。1925年,北洋政府教育部专门教育司司长刘百昭和现代评论派的一些人,曾辱骂鲁迅及其他反对章士钊,支持女师大学生斗争的教员为“土匪”、“学匪”,鲁迅因之戏称自己的书室为“绿林书屋”。 鲁迅像 鲁迅故居 “三闲书屋”是鲁迅自费印书时所用出版者的名称。鲁迅解释说:“敝书屋因为对于现在出版界的堕落和滑头,有些不满足,所以仗了三个有闲,一千资本,来认真介绍诚实的译作……” “且介亭”,是鲁迅的又一书屋名号,冠以“且介亭”的杂文集有三本,据许广平的《后记》,其中,“一九三四和三五年的两本,由先生自己于三五年最末的两天编好了,只差未有重看一遍和标明格式。这,或者因为那时总不大健康,所以没有能够做到。”“一九三六年作的《末编》,先生自己把存稿放在一起的……似乎同属姊妹篇,虽然当时因是未完稿而另外搁开,此刻也把它放在一起了。”可见,且介亭是这119篇杂文①的写作地点而无疑。“且介”一名,首用于杂文《论俗人应避雅人》。该文作于1934年12月26日,发表在1935年3月20日《太白》半月刊第二卷第一期。“且介亭”一名之由来也是鲁迅的戏作,当时他住在上海北四川路大陆新村,这个地区是“越界筑路”区域,“且介”即取“租界”二字各一半,即所谓“半租界”,暗指“半租界”的中国。“亭”的原意是指有顶无墙的建筑,以“亭”作斋号的人也不少,诸如唐人司空图有“休休亭”,宋人范成大之“思鲈亭”等,可见这里鲁迅借用来指寓所中的书房,既有文化传统的意义,也有一种新创的妙用,从而折射出他对待中国传统文化的见解。他在批判“古文化”“束缚着后来”的同时,也还认为它“裨助着后来”,因此他竭力主张“择取中国的遗产,融合新机”。“且介亭”时代的鲁迅已能运用马克思主义学说的基本观点,充分认识到应该从“人性的解放”,发展至“阶级意识觉醒”。 通观鲁迅的斋号,体现着“宣彼妙音,传其灵觉,以美善吾人之性情,崇大吾人之思理者”的精神。从中我们可以看到作家敏锐的洞察力和丰富的想像力,也可看出鲁迅已超越了传统的思维方式,成为一个伟大的思想者。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。