诗文 | 颍考叔劝孝 |
释义 | 颍考叔劝孝(郑庄公)遂置姜氏于城颍,而誓之曰:“不及黄泉①,无相见也!”既而悔之。颍考叔②为颍谷封人,闻之,有献于公③。公赐之食,食舍肉。公问之,对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗④之。”公曰:“尔有母遗,繄⑤我独无!”颍考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。对曰:“君何患焉?若阙⑥地及泉,隧⑦而相见,其谁曰不然?”公从之。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融。”姜⑧出而赋⑨:“大隧之外,其乐也泄泄⑩。”遂为母子如初。 君子曰:“颍考叔,纯孝也,爱其母,施及庄公。《诗》曰‘孝子不匮,永锡尔类。’其是之谓乎!”(《左传·隐公元年》) 注释 ①黄泉:地下的泉水,“及黄泉”意指死亡。②颍考叔:即戍守颍谷的考叔,郑国大夫。③公:郑庄公。④遗(wèi):送与,留给。⑤繄(yī):〈书〉惟,只有。⑥阙(jué):古通‘掘’。⑦隧:挖隧道。⑧姜:即郑庄公之母亲,曾多次为难庄公。⑨赋:吟诵诗句。⑩泄泄(yì):与“融融”意思相近,和乐舒畅,形容快乐。 译文 于是,郑庄公就把他的母亲姜氏安置在城颍里,并发誓说:“不到黄泉,我们都不会相见。”可是,不久以后他又感到后悔。此时,颍考叔在颍谷做封人,听到这件事,就找机会献给庄公一些东西。庄公便赏赐给他吃饭,吃饭的时候,颍考叔把肉放在一边不吃。庄公问他为什么,他说:“小人有母亲,小人的食物都已尝过了,但还没有尝过君王的肉汤,请求让我带回去给她。”庄公说:“你尚有母亲可送,可我却偏偏没有啊!”颍考叔说:“请问这是什么意思?”庄公就对他说明原因,并且告诉他自己很后悔。颍考叔回答说:“君王有什么可担心的?如果掘地见到泉水,(你们母子)在隧道中相见,那有谁说不符合誓言呢?”庄公听从了颍考叔的话。庄公进入隧道,赋诗说:“身在隧道中,快乐又舒畅。”姜氏走出隧道,吟唱道:“走出隧道外,愉悦精神爽。”于是母子和好如初。君子说:“颍考叔真是纯孝了。爱他的母亲,进而扩大至于庄公。《诗》说,‘孝子的孝心不会竭尽,就永久赐给你的同类吧。’说的就是这样的情况吧!” 感悟 颍考叔的纯孝和机敏感动了庄公,也化解了庄公母子之间的怨气,使其母子重归于好,成为国人心中一段佳话。生活中,没有完美的父母,也没有完美的子女,所以难免会产生一些矛盾而伤害对方。而要化解亲子之间的矛盾,颍考叔就是我们最好的老师。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。