诗文 | 《葛生》 |
释义 | 《葛生》葛生蒙楚,葛藤掩盖着荆树, 蔹蔓于野。(一) 蔹草蔓延在野地。 予美亡此,我爱的人儿去了, 谁与独处! (二) 谁伴我呀,我独个儿住在这里! 葛生蒙棘,葛藤掩盖着枣树, 蔹蔓于域。(三) 蔹草蔓延在墓地。 予美亡此,我爱的人儿去了, 谁与独息! 谁伴我呀,我独个儿歇在这里! 角枕粲兮,(四) 角枕呀多漂亮, 锦衾烂兮。绸被呀闪闪发光。 予美亡此,我爱的人儿去了, 谁与独旦! (五) 谁伴我呀,我独宿到天亮! 夏之日,长长的夏昼, 冬之夜。漫漫的冬夜。 百岁之后,只有百年后, 归于其居。(六) 到他的坟里相会啊! 冬之夜,漫漫的冬夜, 夏之日。长长的夏昼。 百岁之后,只有百年后, 归于其室。(七) 到他的墓里相会啊! 注 释 (一)朱熹:“蔹,草名,似括楼。” (二)严粲:“我其谁与乎?独处而已。茕然无所依矣!” (三)朱熹:“域,茔域也。” (四)朱熹:“粲、烂,华美鲜明之貌。” (五)严粲:“独旦,独宿至旦也。” (六)郑玄:“居,坟墓也。” (七)郑玄:“室,冢圹也。” 注 音 蔹lian脸,又读lian帘 衾qin侵 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。