网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 酬乐天扬州初逢席上见赠
释义

酬乐天扬州初逢席上见赠

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。〔2〕怀旧空吟《闻笛赋》,到乡翻似烂柯人。〔3〕沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。〔4〕今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。〔5〕

〔1〕这首七律写于宝历二年。刘禹锡调离和州前往洛阳,途经扬州,逢白居易(字乐天),在酒筵席上,白居易写诗赠他。诗题《醉赠刘二十八使君》(刘二十八即刘禹锡),原诗如下:“为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。举眼风光常寂寞,满朝官职独蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。”刘禹锡写了这首诗回赠。“酬”是答谢的意思。
〔2〕“巴山”二句:巴,今四川东部。楚,今湖北、湖南、安徽一带。刘禹锡初贬朗州(今湖南常德),后徙夔州(今四川奉节),再徙和州(今安徽和县),“巴山楚水”是刘禹锡的贬谪之处,所以说是“凄凉地”。二十三年,刘禹锡从永贞元年被贬,到宝历二年奉诏返京,计二十二年。诗中作二十三年,可以作两种解释:一是律诗要调平仄,所以改二为三;二是计算行程,返达京城时已经跨进第二十三个年头。弃置,抛弃在一边。二句极为简练地概括了他以前长时期的经历,也与白居易的赠诗相和。
〔3〕“怀旧”二句:闻笛赋,指西晋人向秀所作《闻笛赋》。《晋书·向秀传》记述,向秀与嵇康是好友,嵇康对司马昭代魏称帝不满,被司马昭杀害,向秀路过嵇康故乡,闻邻人吹笛,引起故友之思,因作《闻笛赋》。刘禹锡以向秀自比,表示对因政治革新失败被贬、被害的亡友的思念。翻似,倒好像。烂柯人,柯是斧柄。据《述异记》记述神话传说,晋人王质进山打柴,见二人下棋,便在旁观看,一盘棋未终局,身旁的斧柄已经腐烂,回到村里,发现同辈人已经亡故,才知已过百年。刘禹锡以此自比,表示自己离开朝廷二十多年,此番回去,京中已经人事全非,有如隔世。二句以两个典故,表述了对因政治改革受迫害的故友的思念以及事过境迁的人世沧桑之感。
[4]“沉舟”二句:诗人将政治改革集团的失败比作沉舟,将自己和朋友的蒙难比作病树,沉舟之侧千帆竞发,病树之前万木欣欣向荣。
[5]“今日”二句:君,指白居易。一曲,指白居易赠诗《醉赠刘二十八使君》。尾联扣题作结,并以“长精神”结束全篇。

本篇是刘禹锡的七律代表作。白居易的赠诗,以深厚的同情,感慨刘禹锡二十二年贬谪之长,人生的大好岁月在“寂寞”中流逝。刘禹锡的答诗起联接过白诗末句的话由,对二十二年的遭遇作精练的概括。颔联用两个典故,表示对受难故友的怀念和事过境迁的人世沧桑之感;颈联则表示对自己参与的政治运动的认识,尽管沉舟,千帆仍竞发;一树病枯,而万木仍迎来春天,任何力量也阻挡不了社会的发展和自然法则。中间两联精警凝练,抒情沉痛,喻意深广,尤以“沉舟”一联,富有深刻的哲理,可以让人有更多的思索,得到启迪和鼓舞。
随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 14:37:49