诗文 | 遵大路 |
释义 | 遵大路遵大路兮,掺执子之祛兮①。 无我恶兮,不寁故也②。 遵大路兮,掺执子之手兮③。 无我兮,不寁好也④。 【释】 ①遵:循,沿着。掺(shan 山):执,持。据清人马瑞辰《毛诗传笺通释》说,本作“操”,魏晋间因避曹操讳,改作“掺”。祛(qu区):袖口。 ②无(wu务):勿。恶(wu务):厌恶。无我恶,无恶我。寁(zan 趱,又读jie捷):快,速。故:旧。不寁故,不要速去故旧。《集传》:“言子无恶我而不留,故旧不可以遽绝也。” ③路:清人王引之《经义述闻》:“此章路字当作道。与下文手、、好为韵。道犹路也,变文换韵耳。”马瑞辰《通释》同王说:“诗盖因首章作路,遂相承而误。” ④(chou 丑):音义同“丑”。《传》训“弃”。《笺》训“恶”。无我丑,无丑我。《集传》: “欲其不以已为丑而弃之也。”一本作“”,马瑞辰《通释》认为“为之假借。《说文》有丑无,今经文作,皆误从《笺》义以改经字。”好:旧情好。不寁好,不要速离旧好。 【译】 沿着大路走, 紧紧抓住你的衣袖。 莫要嫌厌我吧! 你怎能这么快—— 就忘记咱们 曾情深意厚。 沿着大路走, 紧紧拉住你的手。 不要这样嫌我丑, 想想当年我们 情感多深厚。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。