诗文 | 过香积寺 |
释义 | 过香积寺
【释】 1.积香寺:故址在今陕西长安县南。 2.泉声句:泉水流经岩石发出幽咽的声音。咽:声音因阻塞而显得低沉。孔稚圭《北山移文》:“石泉咽而下怆。” 3.曲:指空潭曲折隐蔽处。安禅句:谓却除杂念身心进入宁静空寂的境界。安禅:心定神宁,别无他念。毒龙:唐释道世《法苑珠林》:“西方有池,毒龙居之。昔五百商人止宿池侧,龙怒泛杀商人。陀王学婆门咒,就池咒龙,龙悔过向王。王乃舍之。”又《涅经》:“但我住处有一毒龙,其性暴急,恐危害。”这里毒龙指意念欲望。 【译】 不知香积寺在哪座山中, 走了数里,就进入了白云缭绕的山峰。 四周是一株株古老的树木, 杂草丛生,踏不出人行的小径。 在那幽静的山林深处, 隐隐传来飘渺的钟磬。 陡峭的巨石,阻遏了泉水, 发出呜呜咽咽的响声。 日光的背影,使青松 的色调有几分冷。 日暮时分,独自在空寂的潭边, 安禅入定,以治伏尘俗的毒龙。 【评】 人评王维诗“诗中有画”、“画中有乐”、“画中有禅”。此诗其 画面感、音乐感、禅意感三者并俱。“数里入云峰”、“古木无人径”、以及“日色冷青松”的色彩、光线,均使人称叹其为丹青圣手;“深山何处钟”之钟磬余音、飘飘袅袅、伴着身边危石所激遏起的湍湍泉声,也真让人为之沉醉。结句道出“安禅制毒龙”的感受,又将一切丹青画趣,弦竹雅乐归入万念俱寂的佛理禅机。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。