诗文 | 《聊斋志异》 |
释义 | 《聊斋志异》《聊斋志异》 文言短篇小说集。清蒲松龄撰。共十二卷,四百九十一篇。关于《聊斋志异》的创作过程和故事来源:蒲松龄《聊斋自志》说:“才非干宝,雅爱搜神;情同黄州,喜人谈鬼。闻则命笔,遂以成编。久之四方同人,又以邮筒相寄。因而物以好聚,所积益夥。”清邹弢《三借庐笔谈》卷六说:“蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗手于左史、龙门也。相传先生居乡里,落拓无偶,性尤怪僻,为村中童子师,食贫自给,不求于人。作此书时,每临晨,携一大磁甖,中贮苦茗,具淡巴菰一包,置行人大道旁,下陈芦衬,坐于上,烟茗置身畔。见行道者过,必强执于语,搜奇说异,随人所知,渴则饮以茗,或奉以烟,必令畅谈乃已。偶闻一事,归而粉饰之。如是二十余寒暑,此书方告蒇,故笔法超绝。”鲁迅《中国小说史略》说:“《志异》或析为十六卷,凡四百三十一篇,年五十始写定,……其储蓄收罗者久矣。然书事迹,亦颇有从唐人传奇转化而出者(如《凤阳士人》、《续黄粱》等),此不自白,殆抚古而又讳之也。至谓作者搜采异闻,乃设烟茗于门前,邀田夫野老,强之谈说以为粉本,则不过委巷之谈而已。”今人马瑞芳《蒲松龄评传》说:“蒲松龄在青壮年时期忙于外出游学、应付科举考试,七十岁还趁食在外,哪有闲心如此‘摆茶摊’?何况‘强执与语’已近于神经质。‘归而粉饰之’又把艰苦的创作过程过于简单化。聊斋先生确曾为撰聊斋故事博采广收,但邹弢之说却站不住脚。蒲箬在《柳泉公行述》中说:‘如《志异》八卷,渔搜闻见,抒写襟怀,积数年而成。’说明蒲松龄有意识地进行过资料收集工作。蒲立德(留仙长孙)在《聊斋志异·跋》中说:‘而于耳目所睹记,里巷所流传,同人之籍录,又随笔撰次而为此书。其事多涉于神怪:其体仿历代志传;其论赞或触时感事,而以劝以惩’。这说明乃祖的创作一部分来自民间传说,一部分是加工朋友的记载。这与《聊斋自志》的说法相符。一方面,留仙‘喜人谈鬼’,‘闻则命笔’; 一方面,朋友‘邮筒相寄’。久而久之,则‘集腋成裘’。……主要取材来源,即: 一、收集民间传说(包括朋友间谈狐说鬼,邮筒相寄);二、直接取材于当代的重大政治事件或现实生活;三、以前人或同时代人记载的野史佚闻为创作凭借。”马瑞芳说,是。今人杨柳亦持此论,其《聊斋志异研究》则进一步考证说:“开始创作,大约在顺治十七年庚子(一六六○)前后,那时作者二十岁左右。张元的《柳泉蒲先生墓表》谓:‘文名籍籍诸生间,然入棘闱,辄见斥;慨然曰:‘其命也夫!’用是决然舍去,而益肆力于古文辞……而蕴结未尽,则又搜抉奇怪,著为《志异》一书’。可见作者开始写作《聊斋志异》是在屡次入棘闱失败之后,总该在二十岁以后。成书年代约在康熙十八年己未(一六七九),亦即作者四十岁的时候,因为他的自序是写于这一年春天的,而在通常情况下,序总是在脱稿后写的。这样推算,本书前后恰巧化了二十年的漫长岁月才写成。应该指出,一六七九年写成的只是初稿,决非定稿;内容也只是一部分,而非全部。因为我们发现《聊斋志异》中有若干文字是写于一六七九年以后的。《祝翁》、《狐梦》两短篇中提到康熙二十一年壬戌(一六八二)的事。《花神》一开始就点明:‘癸亥岁,余馆于毕刺史公之绰然堂’。癸亥岁是康熙二十二年,亦即公元一六八三年。离开作者写序已四年之久了。特别是《韩方篇》结束‘异史氏曰’中,有‘犹忆甲戌、乙亥之间’一语,甲戌、乙亥正是康熙三十三、三十四年之间,也就是公元一六九四—一六九五年之间,离开写序的时间已在十五六年之后了。”关于《聊斋志异》的思想内容:蒲松龄《聊斋自志》说:“独是子夜荧荧,灯昏欲蕊;萧斋瑟瑟,案冷凝冰。集腋为裘,妄续《幽冥》之录;浮白载笔,仅成《孤愤》之书:寄托如此,亦足悲矣。”蒲箬《祭父文》说:“大抵皆愤抑无聊,借以抒劝善惩恶之心,非仅为谈谐调笑已也。”清张元《柳泉蒲先生墓表》说:“蕴结未尽,则又搜抉奇怪,著有《志异》一书。虽事涉荒幻,而断制谨严,要归于警发薄俗,而扶树道教,则犹是其所以为古文者而已,非漫作说。”清邹弢《三借庐剩稿》有祭留仙先生文,文后有七律二首,其一曰:“人间潦倒厄文星,自写孤怀泪血腥。腕下阳秋书感愤,眼中冶态斗娉婷。一灯闪壁妖光艳,五夜行尸鬼火青。块垒难浇同调泣,仰天长啸贶山灵。”清孙锡嘏《读聊斋志异后跋》说: “是书文理从《左》、《国》、《史》、《汉》、《庄》、《列》、《荀》、《扬》得来。而窥其大旨要皆本《春秋》彰善瘅恶,斯有功于名教而正,并非抱不羁之才,而第以鬼孤仙怪,自抒其悲愤已也。”近人海鸣《古今小说评林》则说:“《聊斋志异》一书,喜言狐,孤即胡也,是或以讥满清耳。”按,海说穿凿附会。作者有一定的民族意识和反清情绪,表现在作品中,有若干篇章透露了清朝统治阶级血腥镇压屠杀汉族农民起义的事实,如《公孙九娘》、《野狗》等;有些篇章讥刺了丧失民族气节为清统治阶级做鹰犬的走狗之徒,如《三朝元老》篇末便附载有降清汉奸洪承畴的故事。今多数研究者认为,该书的思想内容主要表现在下列几个方面:一、尖锐地暴露了当时黑暗、窳败的政治,鞭挞了为虎作伥、无恶不作的贪官污吏和土豪劣绅;对于被压迫人民所遭受的种种痛苦表示了极大的同情。二、广泛地揭露和抨击了以八股取士的科举制度的罪恶和弊端。由于作者生平在科举上屡遭挫折,对于个中黑暗内幕洞若观火,因此在揭发试官的贪赃枉法、丧尽天良、取士唯亲、衡文唯故,致使正志饱学的士子遭受黜斥、胸无点墨的鄙夫夤缘得中,种种龌龊情状,就能格外深刻,一针见血。三、通过曲折的情节,反映了封建婚姻制度的不合理,反映了当时社会上的广大青年男女在重重的压抑和摧残下所产生的冲破樊笼、打碎桎梏的愿望和行动。作者以现实生活为背景,展开了痴情正直的男子和神、鬼、狐、魅化身的热情、美丽而智慧的少女之间的恋爱故事的描述。正直耿介的书生,为了爱情,可以放弃功名富贵、离开封建家庭、甚至可以牺牲生命;鬼狐化身的少女,为了追求真正的爱情,可以违抗父母之命、媒妁之言,不顾世俗的非议,突破封建礼教的规范,夜半轻叩情人的柴扉或大胆闯入书斋,尽情倾吐积愫,私托终身。对这些封建道德的叛逆者,作者寄予深挚的同情和热情的赞美。四、隐约流露出了民族思想和反清情绪。主要艺术成就是:一、采用浪漫主义和现实主义相结合的创作手法,以表现深刻的主题。所写虽多为花妖狐魅和幽冥世界,但作者却善于巧妙地将这些非现实的事物组织到现实社会中来,使幻想世界和现实世界有机地结合在一起,构成了一幅幅人鬼相杂、幽明相间、“出于幻域,顿入人间”的生活画面;同时又擅长把狐魅人格化,把幽冥世俗化,既保持了作为志怪小说的荒诞特色,又显示出平实的风格,诚如鲁迅所言:“明末志怪群书,大抵简略,又多荒怪,诞而不情,《聊斋志异》独于详尽之外,示以平常,使花妖狐魅,各具人情,各易可亲,忘为异类,而又偶见鹘突,知复非人。”(《中国小说史略》)二、在曲折多变、跌荡起伏的情节中,通过人物言行、心理、细节和环境描写。塑造了一系列个性鲜明的人物形象,极大地丰富了中国古代文学的人物画廊。三、语言典雅清丽,隽永有味。驱遣古语典故,运转自如,浑成自然;采用俗言俚语,绘声绘色,恰切传神,呈现出生动活泼、摇曳多姿的特色。鲁迅《中国小说史略》评道:“《聊斋志异》虽说如当时同类之书,不外记神仙狐鬼精魅故事,然描写委曲,叙次井然,用传奇法,而以志怪,变幻之状,如在目前。又或易调改弦,别叙畸人异行,出于幻域,顿入人间,偶述琐闻,亦多简洁,故读者耳目为之一新。”此评恰切。该书代表了我国文言小说的高峰,对后世影响重大。目前已有英、法、德、意、俄、西班牙、日本、朝鲜等十几种文字的译本。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。