诗文 | 载驰 |
释义 | 载驰载驰载驱, 归唁卫侯。 驱马悠悠, 言至于漕。 大夫跋涉, 我心则忧。 既不我嘉, 不能旋反。 视尔不臧, 我思不远。 既不我嘉, 不能旋济。 视尔不臧, 我思不閟。 陟彼阿丘, 言采其蝱。 女子善怀, 亦各有行。 许人尤之, 众穉且狂。 我行其野, 芃芃其麦。 控于大邦, 谁因谁极? 大夫君子, 无我有尤。 百尔所思, 不如我所之。 我坐着马车向前奔驰,赶回祖国吊唁戴公兄弟。驱马回卫奔过漫漫的长途,好容易才出国境到达漕邑。听说许国大夫跋山涉水前来阻挡我入卫,使我心中忧愁不已。 即使你们都说我的主张不好,阻我去卫让我速回不可能。我看你们的想法太差,难道我的主张不远大。尽管对我不赞成,我也不能立刻停止前进。我看你们的想法这样差,可我对卫国的思念永远不会停止。 我登上高高的山丘,采些贝母消忧愁。女子即使好动感情,也自有其主张。许国人对我责怪不休,这些人真是如此幼稚糊涂。 我走在祖国的原野上,麦儿绿油油地正在蓬勃长。我要把国难向大国求告,卫国和哪个国家相亲,就到哪个国家求援。 你们这些大人君子,不要认为我有罪过。你们即使有千百个主意,不如我自己决定的方向,去卫国并没错。 《载驰》五章,二章章六句,一章章八句,二章章四句。这篇诗《左传》及《诗序》都说是许穆夫人所作。许穆夫人为卫戴公之妹,嫁于许国。公元前660年,卫首都为狄人所破,卫懿公被杀。戴公于漕邑继位为国君,旋卒,其弟文公继位。许穆夫人既悲痛卫国颠覆,哀伤许国弱小不能援求,欲归唁其兄又不可得,故作此诗以之伤痛。据《左传·闵公二年》记载:“冬十二月,狄人伐卫。卫懿公好鹤,鹤有乘轩者。将战,国人受甲者皆曰:使鹤,鹤实有禄位。余焉能战?及狄人战于荥泽,卫师败绩,遂灭卫。立戴公以庐于漕。许穆夫人赋《载驰》,齐侯使公子无亏帅车三百乘,甲士三千人以戍漕。”又《诗序》说:“载驰,许穆夫人作也。闵其宗国颠覆,自伤不能救也。卫懿公为狄人所灭,国人分散,露处于漕邑。许穆夫人闵卫之亡,伤许之小力不能救,思归唁其兄,又不可得,故赋是诗也。”又《诗集传》:“宣姜之女,为许穆夫人,闵卫之亡,驰驱而归,将以唁卫侯于漕邑,未至,而许之大夫,有奔走跋涉而来者,夫人知其必将以不可归之义来告,故心以为忧也,既而终不果归,乃作此诗以自言其意尔。”以上众说皆以为此诗是爱国女诗人许穆夫人所作。清王先谦《诗三家义集疏》则谓许穆夫人作此诗时实曾归卫。备此说可供参考。许穆夫人是我国诗歌史上第一个杰出的爱国女诗人,也是同时代世界上最早的著名女诗人之一。《载驰》全诗自始至终洋溢着爱国主义精神,这种爱国主义的主题,在我国文学史上产生过深远的政治影响,成为文学作品永恒的主题。 全诗五章。一章开门见山,写许穆夫人驱车急奔卫国 “归唁卫侯”。生动地渲染出一种奔赴国难的紧张气氛,表现许穆夫人在国难当头的关键时刻,关心祖国,热爱祖国的精神。二章写许穆夫人爱国的主张遭到反对,双方展开尖锐的思想斗争,她坚决走自己选定的爱国道路。表现了许穆夫人的斗争精神和刚毅性格。三章写许穆夫人冲破许大夫的各种阻挡,经过斗争,终于登上卫国的高山大丘,遥望祖国的山河,更加坚定爱国的信念。并指责许国大夫们为“众稚且狂。”四章写许穆夫人拯救祖国的设想,欲引大国以自救助。五章写“言我遂往,无我有尤”。表现许穆夫人的决心和信念。不管许国人怎么反对,认为自己没有错,自己决定的救国主张不变。一个爱国女诗人的形象跃然纸上。 这篇《载驰》诗,所以具有较高的艺术魅力,就在于它为我们塑造了一个成功的爱国的女诗人的形象。许穆夫人在国难当头时,挺身而出,“载驰载驱”,驱车急奔卫国“归唁卫侯”。她回卫救国的主张遭到反对时,又同各种阻力作了坚决地针锋相对的斗争。理直气壮地说:“既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。”到最后责骂他们是“众稚且狂”的一群糊涂虫。许穆夫人在国家困难的时刻,坚信自己的主张是正确的,是能够胜利的,任何力量是不能动摇的,不可改变的。她的政治主张在诗中反复咏唱二章: “我思不远”、“我思不”,三章:“女子善怀,亦各有行”,末章:“百尔所思,不如我所之!”总之许穆夫人的坚持真理的信念和斗争精神,归卫救国的爱国激情,刻画得栩栩如生,读之感人肺腑。 诗的语言,质朴流畅,活灵活现地表现出人物的性格和精神面貌。清方玉润《诗经原始》眉评:“二、三章缠绵缭绕,含下无限思意,文势极佳。” |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。