诗文 | 转义法 |
释义 | 转义法在说辩中,用语词的转义,把话题引向有利自己的一面。 1877年,孙中山侨居日本时,有一次与日本著名政治家犬养毅相识,展开了一场别开生面的谈话。犬养毅问孙先生最喜欢什么? 孙中山说革命,推翻清政府。不想犬养毅说他喜欢革命是公认的,除此之外还喜欢什么?孙中山停了片刻用英语说:“Worman(女人)”。犬养毅忍不住哈哈大笑,拍手叫道这是老实话。孙中山接着说,在中国,千百年来,女人总是男人的附属品或玩物,充其量作个贤内助。然而,他认为,女人应该和母亲是同义词。当母亲把身上最有营养的乳液喂给孩子的时候,当妻子把真诚的爱献给丈夫的时候,她们的牺牲是那样地无私和高尚,这不应值得爱吗? 可惜,现在好些人却不珍惜这种爱,践踏这种爱。犬养毅听到这里,目瞪口呆。 语义转移法,是一种很生动的计谋。在日常生活中,能学习运用,不仅可帮我们能言善辩,而且还可以增强机智、风趣、幽默感,是攻关的重要谋略。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。