诗文 | 诗词曲名句6 |
释义 |
登高回首罢,形影自相随.【名句】登高回首罢,形影自相随。 登高归来,只有影子自相跟随。抒发了作者的孤独之感。 唐崔峒 《江上书怀》 诗: “骨肉天涯别,江山日落时。泪流襟上血,发变镜中丝。胡越书难到,存亡梦岂知! 登高回首罢,形影自相随。” ( 《全唐诗》 二九四卷3346页)... 直如弦,死道边;·曲如钩,反封侯.【名句】直如弦,死道边;·曲如钩,反封侯。 正直的人死在路旁,柔媚圆通的人反而升官进爵。揭露了东汉末年政治的腐败。 语出 《后汉书·五行志一》。( 《后汉书》一一册3281页)... 秋风吹不尽,总是玉关情.【名句】秋风吹不尽,总是玉关情。 见 “长安一片月,万户擣衣声” 条。... 红杏梢头挂酒旗,绿杨枝上啭黄鹂.【名句】红杏梢头挂酒旗,绿杨枝上啭黄鹂。 红杏枝头,酒旗随风飘扬; 绿杨树上,黄鹂婉啭歌唱。 明唐寅 《题杏林春燕》 诗之二: “红杏梢头挂酒旗,绿杨枝上啭黄鹂。鸟声花影留人住,不赏东风也是痴。” ( 《唐伯虎全集》 三卷15页)... 羊羹虽美,众口难调.【名句】羊羹虽美,众口难调。 羊肉羹汤虽然味道鲜美,可是众人的口味难以调合一致。比喻要使所有的人都满意是很困难的。 元邓玉宾 《粉蝶儿》 套曲中云: “若是更损贤良,欺忠孝。羊羹虽美,众口难调。只争个迟共早,终须报。” (《全元散曲》上册309页)... 能在花下死,做鬼也风流.【名句】能在花下死,做鬼也风流。 见 “便是牡丹花下死,做鬼也风流” 条。... 脊令在原,兄弟急难.【名句】脊令在原,兄弟急难。 脊令: 也写作鹊鸰,一种水鸟。句意: “脊令在原野上,正是处在困境,如果兄弟有了危难,就急于相救。劝勉兄弟加强友爱。 《诗·小雅·常棣》 第三章: “脊令在原,兄弟急难,每有良朋,况也永叹。” ( 《诗集传》 九卷102页... 花发多风雨,人生足别离.【名句】花发多风雨,人生足别离。 花开放的时候,往往不是风就是雨; 人的一生中,多是在别离中度过。意指顺心如意的事不多。 唐于武陵 《劝酒》 诗: “劝君金屈卮,满酌不须辞。花发多风雨,人生足别离。” ( 《全唐诗》 五九五卷6895页)... 草色遥看近却无.【名句】草色遥看近却无。 见 “天街小雨润如酥,草色遥看近却无” 条。... 莫言闲话是闲话,往往事从闲话来.【名句】莫言闲话是闲话,往往事从闲话来。 不要认为说句闲话无关紧要,可是是非往往从闲话中惹出来。 唐卫准失题诗: “莫言闲话是闲话,往往事从闲话来。何必剃头为弟子,无家便是出家人。” (《全唐诗》 七九五卷8944页)... 菜花杨柳浅深黄.【名句】菜花杨柳浅深黄。 见 “草色溪流高下碧,菜花杨柳浅深黄” 条。... 蛟龙无定窟,黄鹄摩苍天.【名句】蛟龙无定窟,黄鹄摩苍天。 黄鹄: 天鹅。句意: 蛟龙没有固定不变的潭穴,黄鹄高飞,上及苍天。比喻贤达之士不受外物牵累。 唐杜甫 《寄题江外草堂》 诗中云: “蛟龙无定窟,黄鹄摩苍天。古来贤达士,宁受外物牵。” (《杜诗详注》 十二卷1013页)... 蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家.【名句】蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。 见 “蛱蝶飞来过墙去,却疑春色在邻家” 条。... 蝉曳残声过别枝.【名句】蝉曳残声过别枝。 见 “鹤盘远势投孤屿,蝉曳残声过别枝” 条。... 西窗一雨无人见,展尽芭蕉数尺心.【名句】西窗一雨无人见,展尽芭蕉数尺心。 下了一场雨,西窗下的芭蕉新展放了数尺心,可是无人看见。 宋汪藻 《即事》 诗: “燕子将雏语夏深,绿槐庭院不多阴。西窗一雨无人见,展尽芭蕉数尺心。” ( 《宋诗选注》 137页)... 论高常近迂,才大本难用.【名句】论高常近迂,才大本难用。 持论太高常近于迂阔,才能高而难于被任用。 宋陆游 《谒汉昭烈惠陵及诸葛公祠宇》 诗中云: “论高常近迂,才大本难用。九原不可作,再拜临风恸。” ( 《陆游集》九卷241页)... 谁知盘中餐,粒粒皆辛苦.【名句】谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。 见 “锄禾日当午,汗滴禾下土” 条。... 谁道田家乐,春税秋不足.【名句】谁道田家乐,春税秋不足。 谁说农家快乐,春天摊派的租税到秋天还交不上哩。反映了官府对农民的残酷剥削压迫。 宋梅尧臣 《田家语》 诗中云: “谁道田家乐,春税秋不足。里胥扣我门,日夕苦煎促。” ( 《梅尧臣集编年校注》 一○卷164页)... 趁兔苍鹰掠地飞.【名句】趁兔苍鹰掠地飞。 见 “弄风骄马跑空立,趁兔苍鹰掠地飞” 条。... 路已近时翻觉远,人因垂老渐知秋.【名句】路已近时翻觉远,人因垂老渐知秋。 走远路时,其始不去想它,不觉其远,待近家时,目标在望,心情迫切,反而觉得遥远。人到垂老之年,体力转衰,容易感受到秋天的到来。 语出清李合章《常州道》 诗。(《随园诗话》补遗卷三634页)...
|
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。