诗文 | 诗经《魏风·伐檀》 |
释义 | 诗经《魏风·伐檀》诗经《魏风·伐檀》 坎坎代檀兮1,置之河之干兮2,河水清且涟猗。 今译 坎坎—坎坎—伐檀哟,伐檀, 哎嘿哟—哎嘿哟—抬到河岸。 清清的河水,激起了千万波澜。 那些不种庄稼的人, 为什么粮食堆成了山? 那些不狩猎的人, 为什么高宅大院前却挂着猪獾? 你们是君子啊,你们可不白吃饭。 坎坎—坎坎—伐檀哟,伐檀, 哎嘿哟—哎嘿哟—抬到河边。 清清的河水,激起了万千波澜。 那些不种庄稼的人, 为什么得到那么多的庄稼? 那些不狩猎的人, 为什么庭前挂满着野兽? 你们是君子啊,你们可不白吃饭。 坎坎—坎坎—砍下木材制车轮, 哎嘿哟—哎嘿哟—抬到水边去。 清清的河水,荡起了千万波纹。 春时不播种,秋时不收割, 为什么家中的粮食一囤囤? 寒冷的严冬呀,你们不去打猎, 为什么高宅大院前却挂着排排鹌鹑? 你们这些正人君子呀,你们不是白吃饭的人。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。