诗文 | 诗经·渭阳 |
释义 | 诗经·渭阳
(程俊英译) 【注】 这是一首外甥送舅父的送别诗。诗中交待外甥送给舅父的礼物有路车、乘黄,这些都是当时诸侯贵族所用的车马。因而不难推断,外甥的身份显然是诸侯或贵族。正是基于这一点,历代说《诗》的人,大都认为是秦穆公的儿子康公送别舅父晋文公重耳回国时所作。康公时为太子 (名䓨) ,其母秦穆夫人是晋文公重耳的姐姐。 晋文公重耳遭骊姬(重耳之父晋献公的宠姬) 之难,在外流亡十几年,后在秦穆公的帮助下回到晋国做了国君,是为晋文公。 这首诗, 就是在太子䓨送舅父晋文公重耳回国时所作。这段史实比较符合诗意和人物身份,只可惜没有确凿的证据。 路车、乘黄是外甥经常用的华贵车马,玉佩又是他随身佩带的心爱之物。他毫不吝惜地把这些东西送给舅父,充分表达了他对舅父的情义。人言“千里送鹅毛,礼轻情义重”,这里以贵重、心爱之物送人,岂不显得感情更加真挚、厚重吗?诗中没有写外甥送舅父时那些语重心长的话语,而是通过送路车、乘黄、玉佩这样一些行动表现出来的,可谓 “无声胜有声”,字里行间处处都流露出这种对舅父的真挚感情。 外甥对舅父的感情为什么如此之深呢?从诗的第二章“悠悠我思”一句,可以透露出一些信息。不言而喻,甥舅之间的特殊关系,是由圣洁的母爱沟通起来的。诗中显然是把对母亲的敬爱之情移注到舅父身上。反过来,见到了自己的“亲娘舅”,自然也会因此而思念自己的母亲,这自然是“一而二,二而一”的道理。所以有人把“悠悠我思”一句译为 “忧思悠悠想起妈”,虽然尚欠证据,却是合乎情理的推断。在某种意义上讲,“送舅父”与“思其母” 自然可以看作是一回事。 这首诗感情真挚、深沉。由于是外甥送其尊长舅父,不同于恋人相送、夫妇之别。所以语言朴实无华,近似于大白话。用这种语言来描写甥舅之别,是非常符合人物身份的,也最能表达纯真的感情,这是由诗的内容所决定的。为了更好地表达这种送别时的心情,作品采用了完全叠咏的章法。两章的第一句“我送舅氏”和第三句“何以赠之”重叠出现,只有第二句和第四句有所变换。而第四句的变换只是所赠之物的不同而已,没有意义上质的变化。这种重叠章法,既起到表达甥舅感情至深的作用,又起到表达甥舅感情绵长,欲别不已的作用,大有一唱三叹之功。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。