徘徊者 [澳大利亚]布伦南
我曾经坐在炉火旁,静听檐水欢乐 轻快地歌唱,知道树林吮足了雨水 在即将降临的黎明,会有新鲜的嫩叶, 在......
五次钟声 [澳大利亚]斯莱塞
在机轮无休止的旋转之间, 不是我的时间,那停滞的波流。 在轮船间或传来的报时的 钟声之间,在游弋于堤下 ......
酒杯 [澳大利亚]菲茨杰拉德
当漫长的黑暗升起, 显现出我的灵魂的底部, 我只是一个倒空的酒杯 把自己倒给了时间而不复存在。 我实话告......
普罗米修斯被释① [澳大利亚]霍普
仍被缚,仍不服,仍在受煎熬, 人类的朋友勇敢坚定满怀着希望。 忽一日他在高加索山上, 见西边火光冲天大......
鸟的殒亡 [澳大利亚]霍普
每只候鸟都会有最后这一次迁徙; 这年暑风刚凉,她又燃起激情; 随着从暖国向夏居的旅行开始, 爱的火光跨山......
夜播 [澳大利亚]坎贝尔
哦,温柔、温柔的土地 你将生长出谷穗绿莹莹, 微亮替你镶上花边: 月光下休耕地起伏不平, 犁沟向茫茫的黑......
列车旅程 [澳大利亚]赖特
震颤的列车,困人的暗黑 月光晃得惺忪睡眼眩惑 紧裹月光惨白的尸布,我的亲娘 我望到你优美而干涸的乳房; ......
在霍恩谷 [澳大利亚]麦考莱
支撑着的树枝苹果累累, 春天的时光早已遗忘, 梨子成熟金黄,黄蜂熟知 吹落果在何处腐丧。 阳光使果汁丰美......
鸡鸣 [澳大利亚]道伯森
欲自在图逍遥夜独出走, 留灯明弃家室登上城路, 至桥边却迟疑停住脚步, 转回身沿来路步履踌躇。 三次啊我......
当他躺在地上奄奄一息 [澳大利亚]斯特欧
当他躺在地上奄奄一息的时候, 两只肥肥的乌鸦高高栖立在一棵缠人的藤蔓上。 一只乌鸦对伙伴喊道: “老弟......
绝对普通之虹 [澳大利亚]马雷
消息传遍热宾斯 ① , 传遍勒任兹尼斯 ② , 在塔特索斯 ③ ,猜数字 ④ 的人们抬起头来 股市书记员忘了手......
未来的历史 [澳大利亚]哈特
那时将有城市和群山 和现在一样, 有钢铁军队 踏过遗弃的广场 他们一向如此。 那时将有待耕的田地, 风吹树......
早春 [奥地利]霍夫曼斯塔尔
春风习习 吹过光秃的林荫道 一些东西奇异 投入春风怀抱。 哪里有人哭泣, 它微微摇晃, 并紧紧偎依 在蓬乱......
生命之歌 [奥地利]霍夫曼斯塔尔
让继承人将 去世老妇人手中的 圣油浪费在 老鹰、羔羊和孔雀身上! 滑脱的死者, 展开的树梢—— 它们对他就......
豹——在巴黎动物园 [奥地利]里尔克
它的目光被那走不完的铁栏 缠得这般疲倦,什么也不能收留。 它好像只有千条的铁栏杆, 千条的铁栏后便没有......
- 首页
- 3
- 4
- 5