诗文 | 裁缝寄远道,几日到临洮。 |
释义 | 裁缝寄远道,几日到临洮。【诗句】裁缝寄远道,几日到临洮。 【出处】唐·李白《子夜四时歌·冬歌》。 【鉴赏】妾将裁制好的衣物寄向远方,几时才能到达边关临洮? 【全诗】 子夜四时歌·冬歌 [唐] 李白, 明朝驿使发,一夜絮征袍。 素手抽针冷,那堪把剪刀。 裁缝寄远道,几日到临洮。 【注释】 1、驿(yì)使:古时官府传送书信和物件的使者。驿,驿馆。 2、絮(xù):在衣服里铺棉花。征袍:战士的衣裳。 3、“素手”二句:指冬夜寒冷,将征夫妻子的手都冻僵了,连针剪都拿不住。素手,白净的手,形容女子的皮肤白皙。 4、裁缝:指裁缝好的征衣。 5、临洮(táo):在今甘肃省临潭县西南,此泛指边地。 【翻译】 明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。 纤纤素手连抽针都冷得不行,更不说用那冰冷的剪刀来裁衣服了。 妾将裁制好的衣物寄向远方,几时才能到达边关临洮? 【赏析】 首二句以驿使的明朝出发,写出女子制备征袍的紧张、急切。三、四句作者选取典型细节描述制备征袍的过程。表面写在严寒中女子趁夜逢制征袍的劳苦,实质上表明女子极想早日把征袍传递给丈夫的关爱之情。五、六句是女子在征袍完成之后的疑虑。“几日到临洮”表现出女子渴望丈夫早日穿到征衣,早日感受自己挚爱之意的急迫心情。 这首诗选取典型的个体形象,表现出带有普遍性的社会意义,词浅意深,耐人寻味。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。