诗文 | 莫拉巴 [土耳其]帕夏 |
释义 | 莫拉巴 [土耳其]帕夏也会那样离开肉体,张开四翼远飞,心灵, 回来吧,我说,忘掉那些恐怖,心灵, 啊,你,心灵,啊,心灵,啊,心灵,你, 啊!心灵! 自此以后命运如何让我浸透毒素, 荆棘刺穿胸膛——生命成了我的地狱。 没有一颗心灵和我在一起,我很痛苦, 啊,你,心灵,啊,心灵,啊,心灵,你, 啊!心灵! 你成了灰烬,灵魂,——而激情也与你分离, 你,好像茉莉花的鬈发,践踏了激情, 灵魂,你永远也不会成为激情的奴隶, 啊,你,心灵,啊,心灵,啊,心灵,你, 啊!心灵! 心灵高于灵魂,倘若它渴求着相会, 在我们看来,相会的瞬间比两重世界更可贵。 啊,心灵,你一直渴望着与柏树的相会, 啊,你,心灵,啊,心灵,啊,心灵,你, 啊!心灵! 我告诉你,“只要你呼唤我,”——我一定出来, 我调拨锵克琴,和着爱情的横笛走出来, 啊,科波兹琴,只要我听到你的琴声,——我一定出来。 啊,你,心灵,啊,心灵,啊,心灵,你, 啊!心灵! 你,艾赫曼德,以最优美的语言歌唱心灵, 心灵将在诗歌中迸发出炽热的激情。 你的服装几个世纪都不会腐烂,心灵。 啊,你,心灵,啊,心灵,啊,心灵,你, 啊!心灵! (元无名译) 【赏析】 这首《莫拉巴》与《你的嘴唇好像殷红的花瓣》相比,在肯定现世生活,肯定激情方面无疑走得更远,而它的情感基调与帕夏的其他诗歌相比也更为深沉,但是追寻的决心也更加坚定。 《莫拉巴》全诗共分六节,这六节之中所蕴涵的感情是前后连贯的,构成了一场诗人对充满激情的心灵的呼唤。诗的第一节中所描写的心灵是不羁的,会为了一朵在茉莉花丛中盛开的玫瑰而抛弃沉重的肉体,它展开翅膀,就算主人——“我”的呼唤也难以让它回头。节末那四声呼唤着心灵的叹息,充满了无奈,充满了留恋。诗的第二节是第一节情感的继续发展。诗人处在痛苦之中,生活的毒素和荆棘使他心力交瘁。把生命比作地狱,这显然是用了夸张的手法,但这也生动地表现了失去了心灵的诗人的极大的痛苦。这里的叹息已经不仅仅是无奈,而是成了呼唤心灵的泣血的哀鸣。诗的第三节着眼点陡然由前面的心灵变成了灵魂。诗人说,灵魂是没有激情的,这与前面的心灵恰好相反。事实上,在伊斯兰教中,灵魂的地位非常高贵,它是人体验真主,最终达到与真主合一的重要途径。虽然在人的灵魂获得神智的过程中,也需要狂喜、激情和陶醉,但是这里的激情绝不是对世俗的荣华富贵的留恋,也不是对世俗爱情的冲动,而是以真诚、绝对的爱去获得真知,即神智。诗人为什么由前面追寻心灵突然转移到灵魂了呢?难道他最终决定放弃远走高飞的心灵?第四节一开始就对这个疑问作出了回答。“心灵高于灵魂”!这不是一个简单的判别,在15世纪的奥斯曼帝国,宗教有着绝对的权威。宣扬代表激情的心灵高于追求真主的灵魂,这在当时简直是难以想象的。而且诗人在这里还不满足,他继续宣称,相会的瞬间,即人与心灵,与激情合而为一的瞬间比此岸和彼岸的两重世界更加宝贵。节末的四声“心灵”,已经不像前面那样是凄婉的叹息,而是一声声振聋发聩的呼喊。在第五节中,这样渴求激情的感情继续发展,诗人在这里一再表白着自己的心志,只要听到心灵的呼唤,只要听到心灵召唤的琴声,他一定会走出去,一定会大大方方地接纳心灵,接纳与心灵一并到来的激情。 诗的最后一节是整首诗的点睛之笔,在这里,诗人以一个先知的身份,预言了激情和心灵的未来,从而使全诗没有仅仅停留在个人的层面,而具有了一种普世性的情怀。诗人这种大胆的预言,对于诗歌和心灵之间这种密切关系的大胆肯定,在几个世纪以后的浪漫主义那里得到了全面的印证。迸发着激情的心灵,的确在后来的诗歌中起到了举足轻重的作用。全诗最后一句中的四个“心灵”,已经成为诗人对未来的希望。 最后还要提及一点,即诗题“莫拉巴”,是一种诗体,韵式为aaaa, bbba, ccca, ddda。这是一种流行于中古阿拉伯、土耳其的诗体。 (董玮) |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。