诗文 | 苏辙《巫山赋》 |
释义 | 苏辙《巫山赋》苏辙《巫山赋》 苏辙 过瞿塘之长江兮,蔚巫山之嵯峨。孤云兴其勃勃兮,北风慨其扬波。山嵚崟而直上兮,越至神女之所家。峰联属以十二兮,其九可见而三不知。蹊遂芜灭而不可陟兮,玄猿黄鹤四顾而鸣悲。览松柏之青青兮,纷其若江上之菰蒲。维其大之不可知兮,有挠云之修柯。蔓草蒙茸以翳兮,飞泉洁清而无沙。亭亭孤峰其下丛木交错而不明兮,若有美人惨然而长嗟。敛手危立以右顾兮,舒目远望怳然而有所怀。俨峨峨其有礼兮,盛服寂寞而无哗。临万仞之绝险兮,独立千载而不下。追怀楚襄之放意肆志兮,溯江千里而远来。离国去俗兮,徘徊而不能归。悲神女之不可以朝求而夕见兮,想游步之逶迟。筑阳台于江干兮,想氛气之参差。惟神女之不可以求得兮,此其所以为神。湛洋洋其无心兮,岂其犹有怀乎世之人? 朝云蔚其晨兴兮,暮雨纷以下注。变化倏忽不可测兮,俄为鸟而腾去。忽然而为人兮,珮玉锵而琅琅。爱江流之清波兮,安燕处乎高唐? 彼蛟龙之多智兮,尚不可执以置罦; 高丘深其苍苍兮,怳谁识其有无? 自从宋玉写 《高唐赋》、《神女赋》以后,在诗人墨客笔下,巫山和神女就密不可分,可见其影响之大。 巫山神女传说的由来,很少人研究。综合前人的记载,大概由于巫山风景秀丽,奇峰迭起,峰顶常年云彩缭绕,恍若仙境,由仙境而产生神女。如陆游 《人蜀记》说:“然 (巫山) 十二峰者不可悉见,所见八九峰,惟神女峰最为纤丽奇峭,宜为仙真所托。祝史云: 每八月十五夜月明时,有丝竹之音往来峰顶,山猿皆鸣,达旦方渐止。……是日,天宇晴霁,四顾无纤翳,惟神女峰上有白云数片,如鸾鹤翔舞徘徊,久之不散,亦可异也。” 范成大 《吴船录》也说:“巫峡山最嘉处,不问阴晴常多云气,余两过其下,所见皆然。岂余经过时偶如此,抑其地固然,行云之语亦有所依据耶。” 所以有识之士写巫山神女,都似真似幻、朦胧恍惚,有无在疑似之间。苏辙的文章亦如此,但这篇赋很可能写在早期作者出蜀时,其时文赋虽已兴起,尚未普及,所以体裁仍系纯粹的骚体赋,涵义较曲折费解,因此须作大致的诠释。 “过瞿塘”六句,写作者入瞿塘峡到达神女峰下。巫山峰峦麇集,峰颠云烟缭绕,江中北风扬波,山势高峻陡峭。蔚: 荟萃、聚集。越: 于是。《书·微子》“越至于今”,孔颖达疏:“于是至于今。” “峰连属”十句: 写巫山十二峰周围的景色。巫山峰峦众多,所谓十二峰,历来所指不一,如上引 《入蜀记》说“所见八九峰”,在陆游的诗中也有“十二巫山见九峰”之说; 《吴船录》却说“十二峰俱在北岸,前后蔽亏不能足其数”。苏辙的说法与陆游、范成大略同。但今人有谓指南北岸各六峰的,其名称北岸为登龙、圣泉、朝云、神女、松峦、集仙,南岸为净坛、起云、飞凤、上升、翠屏、聚鹤。赋写峰间的道路已被野草蔓没,不能攀登,只有黑猿、黄鹤四处悲鸣。触眼都是青松翠柏,茂密得像江中的水草。不清楚树木究竟有多么高大,只见到它修长的枝干直插云天。蔓生的藤罗遮蔽得山间昏蒙阴暗,飞泻的瀑布洁白明亮不含泥沙。“蹊遂”,道路。 “亭亭”八句,写神女峰,想象神女的容态。高洁孤峻的峰峦为下面丛生的树木掩蔽而变得朦朦胧胧,仿佛有位脸色愁惨的美女在深长叹息。拱手直立侧首向右,极目远望好像有什么思念。容颜庄严见出她谨守礼教,衣冠整齐却寂然毫无声息。面对万丈深渊的险境,孤立无依地千秋万代不下来。 “追怀”八句,用宋玉赋意,写楚襄王思慕神女而不可获见。楚襄王放意肆志,远离都城 (楚都郢,今湖北江陵县),逆江而上千里来到巫山,徘徊瞻顾不愿回去。思念神女又不能够“朝求而夕见”,只能想望她行动的美态。在江边建筑阳台,从云气出没中想象她的仿佛。“追怀”即追思。“悲”,思念。《汉书·高帝纪》“游子悲故乡”即为思念意。“逶迟”,迂缓曲折,这里状神女步履之美。“阳台”,见《高唐赋》,实际楚王并无筑阳台之事。“参差”,仿佛,白居易《长恨歌》“雪肤花貌参差是”,即为仿佛意。 “惟神女”十二句,写神女之为神,变幻莫测,安处高唐,不可能和世人往来。大意谓神女是无法求得的。这是她作为神仙的特点。她深沉广大而没有机心,哪里会亲爱世上的人类? 朝云缭绕时她起来,暮雨纷纷时她下降。变化迅速无法测知,一会儿变为鸟儿飞去。一会儿又变为人类,装束艳丽佩玉铿锵发响。她爱好长江的清溪,安然居处在高唐之上。“湛”,深沉的意思。“朝云、暮雨”,用《高唐赋》“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”文意。“燕处”,同燕居、宴居,居息。“高唐”,即高唐观,《汉书》注释作“云梦中高唐之台”,可能也是《高唐赋》假设之地,并无实际。 “彼蛟龙”四句,总结赋意。意谓即使是多智的蛟龙,尚且不能用罗网捕捉, 神女居处在青苍深邃的高丘之上, 谁能知道她确实有无。“罦罦”,捕捉兽类的罗网。“高丘”,《高唐赋》以为是神女的居处。 由于神女的传说由来久远,唐代时就在巫山修了神女庙,并产生了她是西王母之女云华夫人,曾协助夏禹治水有功的传说。宋代封神女为妙用真人,庙名改为凝真馆。所以陆游经巫峡时,也有《谒巫山庙,两庑碑版甚众,皆言神佐禹开峡之功,而诋宋玉〈高唐赋〉之妄,予亦赋诗一首》诗:“真人翳凤驾蛟龙,一念何曾与世同。不为行云求弭谤,那因治水欲论功。翱翔想见虚无里,毁誉谁知混浊中。读尽残碑成绝倒,书生谁惯谄王公。”陆游诗力辟以妄说妄的种种有关神女的捕风捉影之谈,其涵义和苏辙的《巫山赋》接近。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。