网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 绿衣
释义

绿衣

绿兮衣兮,绿衣黄里
心之忧矣,曷维其已
绿兮衣兮,绿衣黄裳
心之忧矣,曷维其亡?
绿兮丝兮,女所治兮
我思古人,俾无訧兮
𫄨兮绤兮,凄其以风
我思古人,实获我心(11)




【注释】①绿兮衣:即绿衣。兮,语助词。②里:内衣。③曷:何时。维其:语助词。已:停止。④裳:下衣。⑤亡:通“忘”。遗忘。⑥治:梳理而编织。⑦古人:即故人。指亡妻。⑧俾(bǐ):使。訧(yóu):过错。⑨𫄨(zhī):细葛布。 绤(xì):粗葛布。⑩凄:寒凉。以:犹似,如。(11)获:得,合。
【鉴赏】这是悼亡之诗。
一对夫妻非常恩爱,然而天有不测风云,妻子先丈夫而去,致使梧桐半死,鸳鸯分飞,这给丈夫在心灵上造成了极大痛苦。
全诗四章。可分两层理解。前二章写睹物怀人。丈夫每当看到亡妻的遗物绿色的外衣和黄色的内衣,心中便涌起无限的悲伤。这悲伤之情何时才能停止!后二章写情意难忘。亡妻勤俭而贤惠,绿色丝线是她亲手梳理,还常以善言相劝。我想起亡妻,就会使我无有过错。亡妻心灵手巧,葛布衣裳是她亲手裁制,穿在身上凉爽如风。我想起亡妻,实在合我心意。此诗写得极为沉痛,令人不忍卒读。
此诗在文学史上有较大的影响。晋潘岳《悼亡诗》云:“望庐思其人,入室想所历。帏屏无仿佛,翰墨有余迹。流芳未及歇,遗挂犹在壁。”诗中描写遗物犹在而人去室空、睹物悼亡的情景,与《绿衣》十分相似,在表现手法上受《绿衣》的影响非常明显。
《诗序》说:“卫庄姜伤己也。妾上僭,夫人失位。”旧说以黄色为正色,比喻夫人;以绿色为杂色,比喻贱妾。杂色在表在上,正色在里在下,这是隐喻夫人与贱妾地位的颠倒。这些显属附会之说,实不可信。闻一多《风诗类抄》说:“妇人无过被出,非其夫所愿。他日因衣妇旧所制衣,感而念之。”闻氏此说虽不算大误,但与诗的情感基调难协,因而不能视作确论。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 13:35:37