网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 王灼《水调歌头》
释义

王灼《水调歌头》

王灼《水调歌头》王 灼

王 灼

长江二友令狐公才、桑仲文相继徂逝。七月壬午,予送客登妙高台绝顶,望明月山二十里许,有怀美人,归作此词。山附县郭,仲文居其下,公才居亦近之。贾浪仙诗云:“长江飞鸟外,主簿跨驴归。”又云:“长江频雨后,明月众星中。”予故取其语。

长江飞鸟外,明月众星中。今来古往如此,人事几秋风。又对团团红树,独跨蹇驴归去,山水澹丰容。远色动愁思,不见两诗翁。酒如渑,谈如绮,气如虹。当时痛饮狂醉,只许赏心同。响绝光沉休问,俯仰之间陈迹,我亦老飘蓬。望久碧云晚,一雁度寒空。

注释 ①长江:即长江县。徂(cú)逝:去世。②明月山:在长江县,两峰对峙,下临涪水。道光年间《蓬溪县志《 山川》:“明月山,县西七十里,涪江之西。上有明月寺,即贾岛祠。前留碑志甚多。”贾岛诗句“长江频雨后,明月众星中”即在此。③美人:贤人,也指怀念的人。《诗经《邶风《简兮》:“云谁之思,西方美人。”笺云:“我谁思乎? 思周室之贤者,以其宜荐硕人,与在王位。”④贾浪仙:贾岛,字浪仙。“长江”二句:出自贾岛《谢令狐绹相公赐衣九事》。⑤“长江”二句:出自贾岛《题长江》。⑥蹇(jiǎn)驴:驽劣之驴。蹇,行动缓慢,跛。⑦澹(dàn):水波动荡貌。⑧渑:即渑水,古水名,源出于山东临淄县西北,注入时水,现已淤塞。

泰山松图 【明】 盛茂烨

上海博物馆藏

鉴赏 故人已逝,独登贾祠,作者感慨万千,聊作浅词一首,纪念友人,化解愁思。

贾岛在唐文宗时坐谤,谪贬长江主簿,时人称为贾长江,他著有《贾长江集》,“明月山”中有他的祠庙,前人多留碑志诔赞及诗文词赋。“(明月)山附县郭”,毗邻长江二友之居,极易触发词人的心怀,从妙高台、明月山归来后,作者旋作此篇,并巧取浪仙诗语,缅怀友人,排解愁绪。

前两句借用了贾岛的“长江飞鸟外,主簿跨驴归”和“长江频雨后,明月众星中”诗句,变四句为两句,转换自然。长江、飞鸟、明月、星辰,“今来古往如此”,亘古不移,改变的只是人而已。“人事几秋风”暗含凄凉,隐喻世事沧桑,其实是指“令狐公才、桑仲文相继徂逝”,带给词人的无限落寞。“团团红树”即嫣红的枫叶。枫叶是寄托相思的信使,片片枫叶,片片离思,李煜云:“一重山,两重山,山远天高烟水寒,相思枫叶丹”(《长相思》);王昌龄言:“枫林已愁暮,楚水复堪悲。别后冷山月,清猿无断时。”(《送张四》)“又对”二字说明词人曾与友人同游枫林,留下很多回忆,而今故人已“跨蹇驴归去”,昔日美好已成往事,这里作者用贾岛被贬的典故暗喻与友人的分离。眼前苍山依旧,江流澹澹,山色有无,水波浩渺,不经意间,“两诗翁”的音容笑貌再次浮现,可是转而又消失不见,空余作者一人,怀恋绵绵。此处,作者也传递给我们讯息:“长江二友”并不是普通之人,他们是富有诗才的雅人,他们的归去,确实是一种遗憾,高山流水之音从此难续,但能有此俊友,人生已无憾矣。

下阕作者转入回忆,遥想当年,朋友三人同游,“酒如渑,谈如绮,气如虹”,极力渲染出当时的豪放与激情,他们痛饮狂醉,谈笑风生,气冲云霄,意趣无穷,也只有知己相逢才能如此陶醉尽兴,一直到了夕阳西下,景林荫翳,依旧忘情。与真挚的友人一起,时间似乎也已淹留。“俯仰之间陈迹”句词人又回到现实,寻寻觅觅之后,才发现一切皆成过去。“我亦老飘蓬”是作者的自画像,已成老翁,心却兀自漂泊,斩不断的友情,挥不去的感伤,久久驻足,久久凝望,直到暮色苍茫。偶然,一只飞雁掠过长空,原来它也如此孤寂,恍若词人自己。全词在低回婉转中悄然收笔,而那浓浓的情丝依旧飘荡在风中。

这首词是思念故人之作,格调苍茫,境界宏阔,多化用前人诗词,却能重铸天然,将作者心底的深深凄楚和孤单真实表现,感情真挚,能移人情。(张雅莉)

集评 唐圭璋:“豪情可想。”(《唐宋两代蜀词》)

链接 王灼与《碧鸡漫志》。王灼,宋高宗绍兴年间曾做过幕僚,他博学多闻,尤娴于音律。绍兴十五年(1145)冬,王灼寄居于成都的碧鸡坊妙胜院,常到朋友家中饮宴听歌,归则“缘是日歌曲,出所闻见,仍考历世习俗,追思平时论说,信笔以记”。经过长时间的积累,最终于绍兴十九年将平日的笔记编次成书,遂名之曰《碧鸡漫志》。该书介绍《凉州》《伊州》《霓裳羽衣》等古时声歌逐渐演变为词的历史进程尤为详尽;除此之外,还有大量的文字记载了宋代词人的掌故和对宋代词人作品的品评。在书中,王灼也鲜明地表达了自己的词学理论主张,主要观点有:(1)反对在创作上墨守陈规,他曾这样说道:“歌曲自唐虞三代以前,秦汉以后皆有,造语险易则无定法,今必以‘斜阳’、‘芳草’、‘淡烟’、‘细雨’绳墨后来作者,愚甚矣!”(2)不满于北宋时期单调纤弱的词风,而对苏轼、贺铸、周邦彦等词肯定较多,对柳永、李清照等词人的作品有褒有贬,持论公允。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/20 5:27:25