诗文 | 温庭筠《菩萨蛮》 |
释义 | 温庭筠《菩萨蛮》温庭筠《菩萨蛮》 小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪1。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。照花前后镜,花面交相映。新贴绣罗襦,双双金鹧鸪2。 【注释】 1.小山:床头屏山,一说额上画妆。鬓云:鬓发如云,状其蓬松。度:过,掩。香腮雪:香腮似雪,状其香艳洁白。 2.贴:熨贴。襦(音ru):上衣;短袄。金鹧鸪:指襦上的绣金色鹧鸪鸟图案。鹧鸪(音zhe gu):鸟名。又唐时有《鹧鸪曲》,伴曲而舞,谓之鹧鸪舞,舞妓身上多贴鹧鸪鸟图案。 今译 屏风曲折似山叠, 朝日辉映,金光忽明忽灭。 如云的黑鬓掩映香腮, 更显得肤白如雪。 慵懒懒地起了床, 缓缓地梳洗、画眉、弄妆。 用前后相映的两面镜, 照照如花的新妆。 人面桃花在镜中辉映。 新熨的罗袄穿在身上, 罗袄上绣有 金色的鹧鸪鸟配对成双。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。