江涛滚滚白山来②,倚棹中流极望哀③。
襟带黄龙穿碛下④,划分元菟蹴关回⑤。
部余石雄风在⑥, 地是金源霸业开⑦。
欲读残碑询故老⑧,铭功无字蚀苍苔⑨。
①此诗描绘了松花江源流千里的气势,追忆了满族祖先开基建国的历史。②白山:长白山。③倚棹: 倚船。棹,摇船用具。此处指船。极望: 尽力望去。④襟带: 连带。象衣襟和衣带一样的关系。此处形容松花江水的萦绕蜿蜒。碛下: 沙漠地带。⑤元菟: 古郡名。即“玄菟”汉初为燕地、后为朝鲜所据。后为汉收复。其境在今朝鲜咸镜道及辽宁东部和吉林南部。蹴(cù): 踢。部余石砮(nǔ):即满清人。石砮是肃慎部人使用的石镞。肃慎是满族的祖先。因称满人为肃慎的余部。⑦金源: 金时的上京路。在今吉林省。因“按楚虎”水即“金水”发源于此,故名。以上二句均是追溯满清帝国的英雄业绩和发祥地。⑧询: 打听,探问。故老: 年老多阅历的人。⑨铭功: 记载、镂刻于碑版或器物上歌功的文字。此句是说碑上的文字已被苍苔侵蚀泯灭了。