诗文 | (清)陆葇《南乡子·捣衣》原文赏析 |
释义 | (清)陆葇《南乡子·捣衣》原文赏析(清)陆葇 南乡子·捣衣 深院绣袿单,检点征衣仔细看。地下霜痕砧上月,团团,宛转清辉玉臂寒。响落雁声残,欲寄征夫道路难。密线装绵红泪渍,漫漫,寄到桑干泪未干。 这是一首思妇怀念征夫之词。上片写室外思妇捣衣的情景。开头两句是说,在深院里,一位穿着绣花单衣的少妇,正在仔细检点着丈夫的征衣。她之所以“检点”,无非是怕捣得不均匀,或有所伤损。这表现出她对征夫爱之甚深,否则不会这样认真、细致。古代妇女捣衣,多在夜里,那么,当时的夜色又是怎样的呢?“地下霜痕砧上月,团团”,九字渲染出一片霜月交辉的凄清夜色,对少妇的孤独悲伤起了衬托作用。“团团”二字,很有份量。表面上写圆月当空,实际上寓有月圆人未圆之意,暗示着少妇对月怀人。接以“宛转清辉玉臂寒”,写她在月光下已感到有寒意了。这一句出自杜甫《月夜》诗:“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。”仔细玩味,句中“寒”字,不仅是指身体的感觉,还寓有心理的感受,是她思念征夫而怕不得复见的“心寒”。下片就循此思路着笔。 换头曰“响落雁声残”,点出夜已深,捣衣声已沉寂,而南来鸿雁的嘹唳声也渐息了。古有雁传书信之说,这里“雁声残”无疑是暗示着征夫杳无音信,其失意之情可见。然而,她惦念着他,想把“征衣”寄给他,但深感道路艰难险阻,不易到达,故谓“欲寄征夫道路难”。正因为这样,当她精心地往征衣里装绵絮并用细针密线缝合时,泪波横流,几乎将征衣浸湿了。真挚的感情,至结句而达到高潮:“寄到桑干泪未干。”浅显的句子里,饱含着少妇怀念丈夫的深情厚意。桑干,河名,源出山西朔县东洪涛山,流经河北北部。古诗词中多用作北国戍地的代名词。“征衣”寄到“桑干”而其泪仍“未干”,那怀念的程度如何就不言而喻了。这结句是一篇之警策,用“桑干”与“未干”相对,造成相反相成的鲜明对照,更给人以别泪之多、离愁之甚的强烈感觉。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。