诗文 | 江汉 |
释义 | 江汉
【注释】①浮浮:水盛貌。②滔滔:众强貌。③来:语助词。无义。求:征讨。④旟(yú):军旗。⑤铺:讨伐。⑥洸(guāng)洸:威武貌。⑦庶:幸而。⑧召虎:召穆公。⑨式:语助词。辟:开辟。⑩彻:整治。(11)疚(jiù):病。棘:急。(12)极:准则。(13)疆:修治边疆。理:整治土地。(14)来:语助词。旬:周遍。宣:宣布。(15)召公:召康公,名奭,召虎之祖。翰(hàn):骨干。(16)似:继承。(17)肇敏:迅速敏捷。戎:大。公:功。(18)祉:福。(19)釐(lí):赐予。圭瓒(zàn):玉勺 。(20)秬鬯 (jùchàng):香酒。卣(yǒu):酒器。(21)文人:文德之人。(22)自:用。祖命:祖业。(23)稽首:叩头。(24)对:答。扬:赞扬。休:美。(25)考:即“簋(guǐ)”。古食器。(26)矢:施。(27)洽:协和。 【鉴赏】这是召虎所记簋铭之一。 全诗六章。首二章写宣王命召虎征讨淮夷,但没有描写交战过程,只是写出征,写“告成”。由此看来,这次征讨淮夷很可能是不战而胜。中三章写宣王册命召虎,赏赐优渥。末章写召虎作簋铭记其事,以美王休,以祀先祖。可见,这确是召虎家庙的记勋铭。 首二章写召虎率师征讨淮夷。一章言整师前往。开头二句画面开阔,气象恢宏。“江汉”一泻千里,奔腾不息;王师浩浩,威武雄壮。“江汉”句不仅点明了出征的路线,而且还烘托出王师不可阻挡之势。召虎率师出征,不敢安逸,不敢游览,日夜兼程前进,去讨伐淮夷。兵车已经出动,战旗已经树起。召虎率师出征,不敢安逸,不敢迟缓,日夜兼程前进,去征讨淮夷。此章反复迭唱,足见王师阵容肃整,纪律严明。“江汉”浩荡,王师雄壮。如此军队出征,定然是大获全胜。召虎率师“经营四方”,结果“告成于王”。这“经营四方”实指征讨淮夷;这“告成于王”是指将平定淮夷的喜讯报告宣王。自此,天下已经清平,王国幸而安定。这就再没有战争,宣王之心就可安宁。 中三章写宣王的命词。三章命召虎善后安民。平定淮夷之后,宣王又命召虎从江汉之边去开辟四方,整理疆界。但不要病之以急切之政,只是使其以“王国”为准则。于是召虎前往叛国,正其疆界,治其田亩,一直延至南海之滨。四章命召虎再立丰功。宣王命召虎广泛地宣布王政。往昔文王、武王受命,以召康公为骨干。如今天下清平,不要说此功是我的,实乃你能继承你祖召康公而敏捷迅速成其大功。我将论功行赏,赐你福禄。五章言宣王赏赐召虎。宣王赏赐召虎玉勺一柄以及香酒一樽,用以告祭有文德之祖。宣王又赏赐召虎山川土田,以广其居。宣王欲尊显召虎,特令召虎到岐周受命,并用其祖召康公受封之礼。为此,召虎感激不已,立即叩头拜谢,祝福天子长寿。 末章写召虎作器铭恩。召虎再次叩头拜谢,报答称扬宣王的美意。为了铭恩记荣,召虎制成召公簋,以刻宣王册命之词,并祝福天子长寿,颂美天子“令闻不已”,布施美德,协和天下。 《诗序》说:“尹吉甫美宣王也。”此说有两点可疑。一是疑此诗非尹吉甫所作,二是疑此诗并非专美宣王。诗明言“作召公考(簋)”。既是簋铭,当以颂祖祀先为重。因此,首章叙平淮之功甚略,后几章述受赏报答之意颇详。召虎为了归美祖德,特作庙器以铭恩记荣,永祀先祖。由此可见,诗中虽有“美宣王”之意,然而非专为“美宣王”而作。郭沫若说:“《大雅·江汉》之篇,与存世《召伯虎簋铭》之一,所记乃同时事。《簋铭》:对扬朕宗君其休,用作列祖召公尝簋。诗云:作召公考,天子万寿。文例正同。考乃簋之假借字。是则《江汉》之诗实簋铭之一。”(《青铜时代·周代彝器进化观》)此以出土文物证明《江汉》为召虎所自作,应当说是可信的。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。