诗文 | 林中睡美人 |
释义 | 林中睡美人(法)贝洛 〔梗概〕从前有一位国王和一位王后,结婚好多年也没有孩子,十分犯愁。后来好不容易才生了一个女儿。他们决定为她举行一个盛大的洗礼,把国内的七位仙女都请来做小公主的教母。按照当时的礼俗,每位仙女要给小公主赐福,这样,公主就可以具有一切美与善的品行了。 行过洗礼,大家都回到王宫里,那里已摆好了筵席,大家刚刚坐好,忽然来了一位老仙女,因为五十年来她从不露面,大家以为她不是死了,就是被邪法迷住了,所以没邀请她。老仙女十分生气,一定要降灾祸给小公主。 筵席一散,那些仙女开始赐福给公主了。那最年轻的仙女的礼物是,使公主成为世界第一美人;第二个,使她有天使的智慧;第三个,使她所作的一切都有杰出的风度;第四个,使她能跳优美的舞蹈;第五个,使她有夜莺般的歌喉;第六个,使她有玩各种乐器的技巧,还不等第七个仙女赐福,那老仙女抢先说公主将被纺锤刺破手,因而死掉。人人都为这份可怕的“礼物”落泪,这时第七位仙女高声说:“我虽无力完全推翻前一位仙女的诅咒,但可以将它减轻,公主会被纺锤刺破手,但她不会死,她只是沉睡一百年,然后由一位王子唤醒。” 从此,国王和王后十分注意防范,禁止全国用纺锤。可是,在公主十五六岁时,一次国王和王后外出,小公主在城堡里跑来跑去,她来到一座塔顶,进了一间房,见一个善良的老婆婆独自坐着纺线,公主好奇地拿过纺锤,果然被刺破了手,公主马上就昏死了过去。人们用尽各种办法也不能使她苏醒。 国王记起了仙女的预言,他吩咐把公主抬到宫中最精致的一间房中,安放在一张金银镶镂的床上。公主可爱得如同天使,她仍然那么美丽。她并没有死去,人们可以听到她微微地呼吸,她只是睡着了 当公主出事的时候,那位救她命的好仙女赶来,为了不使公主百年以后苏醒时,发觉偌大的王宫中只有她一个人,仙女用仙杖一点,除国王和王后之外的所有的人和动物,让他们在一刹那间酣睡起来,并使城堡周围长出无数树木和荆棘,谁也无法靠近这里。 过了一百年之后,有一位王子到这附近打猎,他听说林中沉睡着一位公主,王子很想为爱情和荣誉去做一次冒险。于是他一个人来到了树林里,大树和荆棘为他让出一条路来,使他进到城堡中。他走进深宫,来到公主睡着的金碧辉煌的房中,他看见了一幅他从来没有看见的美景:那十五六岁的公主既美丽,又圣洁,他赞美着走上前去,在公主身旁跪了下来。这时仙术解除了,公主醒了,整个宫廷里的人物也随之复苏。不久,王子和公主举行了婚礼。后来,他们生了一个女儿,叫晨曦,又生了一个儿子,叫白昼。 王子的父亲死了,他继承了王位,王后和一对儿女也住到王宫里来了。可老王后是个妖精,她喜欢吃小孩肉。有一个夏天,王子要上战场了,他把妻子儿女交给母亲照顾。老王后要满足她可怕的欲望,让御厨把两个孩子杀给她吃,御厨看到两个孩子那么可爱,不忍心下手,就想法瞒骗了老王后。后来老王后竟然要吃王后的肉,御厨又十分同情那年轻美丽的王后,又想法子救了她。 过了不久,老王后发现那两孩子和他们的妈妈还活着,十分气恼。于是她吩咐把一只大桶运到院子当中,桶中放满了各种毒蛇,她要把王后和孩子以及御厨全家投到桶里去。正当执行死刑的人要动手时,国王回宫了,老王后十分懊恼,自己跳到桶里,被那些可怕的毒蛇吃了。国王不禁有些伤心,因为那毕竟是他的母亲。可是不久,他便在他美丽的妻子和可爱的儿女那里得到了安慰。 〔赏析〕这本是欧洲的民间传说。作者又进行了加工创作,加强了作品现实主义的表现力,具有浓郁的生活气息。作品热情赞颂了爱情的伟大力量,它能战胜邪恶和死亡,使人获得新生和幸福。同时,作品也谴责了暴虐和凶残。 〔作者简介〕夏尔·贝洛(1628—1703)法国古典主义作家。他写了大量童话。童话集《鹅妈妈的故事》曾被译成多种文字出版。 贝洛的童话题材大部分来源于法国和欧洲的民间传说,也有的取材于印度、埃及和其他东方国家的传说故事。作者进行加工创作后,作品的意境优美了,文学色彩浓厚了。贝洛的童话是最早的文学童话,是法兰西文化遗产中的瑰宝,童话中的人物或故事,常为后世作家所引用,不少故事还被改编成歌剧、舞剧、电影,在全世界广泛流传。《林中睡美人》是他的代表作之一。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。