诗文 | 李颀《送魏万之京》 |
释义 | 李颀《送魏万之京》李颀《送魏万之京》 朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河2。 鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过3。 关城树色催寒近,御苑砧声向晚多4。 莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎5。 【注释】 1.魏万:后改名颢,博平(今山东博平)人,隐居王屋山(今山西阳城西南),号王屋山水,与李白交谊深厚,是李颀的后辈。之京:到京城长安。 2.游子:指魏万。河,黄河。 3.鸿雁:大雁,鸣声极哀。 4.关城:指潼关。御苑:皇宫的庭苑,这里代指长安。砧(音zhen)声:捣衣声。 今 译 昨夜,你刚踏着初霜渡过黄河, 清晨,你这浪迹天涯的游子又吟起离别的歌。 一路上,你怎忍听到归雁的哀鸣? 况且,你要在云雾飘渺的山中度过。 潼关的树色发黄了,催动着寒冬的迫近, 长安城里应是一片捣衣声,伴着苍茫夜色。 呵!朋友,万万不可沉醉于京都的醉酒行乐, 空让青春年华蹉跎。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。