诗文 | 李白《访戴天山道士不遇》全诗原文、注释、翻译和赏析 |
释义 | 李白《访戴天山道士不遇》全诗原文、注释、翻译和赏析【解题】 此诗最大特点之一,是以美景托愁。诗开首就展现出一片桃源景象,把人引到一个世外桃园之中,何来谈“愁”。随着诗人进山的行程,人们看到的是:林木深深,溪流潺潺,麋鹿出没,野竹、飞瀑、碧峰,犹如美不胜收的画轴,一幅接一幅地展开。只是到最后,才托出访道士不遇而生愁情。此诗写愁之第二特点,是对愁的描绘自然、优雅,用倚松再倚松表现诗人访道士不遇之惆怅,妙不可言。总之,此诗写愁不落窠臼,独具萧洒、飘逸之风姿,非诗仙莫能为也。 【全诗】 《访戴天山道士不遇》 .[唐].李白. 犬吠水声中,桃花带雨浓。 树深时见鹿,溪午不闻钟。 野竹分青霭,飞泉挂碧峰。 无人知所去,愁倚两三松。 【注释】①戴天山:即大匡山,在今四川江油市西。 【翻译】 犬吠水色中,淙淙的泉流声夹杂着犬吠, 桃花带露浓。带晨露的桃花十分的艳浓。 树深时见鹿,树林幽深不时出没着麋鹿, 溪午不闻钟。溪边午时听不到山寺鸣钟。 野竹分青霭,迷蒙青雾里依稀可见野竹, 飞泉挂碧峰。一道飞瀑悬挂在青碧山峰。 无人知所去,没有人知道观主去往何处, 愁倚两三松。我惆怅不已独倚两三青松。 【鉴赏】 这首五律约作于李白早年在戴天山(在今四川江油县)大明寺读书之时。诗题“访道士”和“不遇”总绾诗意,但全诗“无一字说道士,无一字说不遇,却句句是不遇,句句是访道士不遇”(吴大受《诗筏》),读来令人奇趣横生。 首联写景兼点时令和时间。犬吠之声与汩汩水声传入耳膜,先令人获得悠远清雅的听觉享受;桃花上挂着晶莹欲滴的露珠,又令人生出湿润鲜艳的视觉美感。同时,“桃花”暗点早春,“露浓”暗点清晨,既是清晨的早春,又是早春的清晨,二者合在一起,使得山林的一切都显得那样新颖奇妙,不仅有力地烘托了山中道士的超尘脱俗,而且细微地揭示了诗人清晨访友的急切心情。 颔联更深一层,借“树深”表明路程的延伸,借“溪午”表明时间的变化。山深树密,幽静已极,何况“时见鹿”!鹿胆小怕人,既然时时可见,则周围无人可想而知。时已至午,道院钟声该响了,却“不闻钟”,则道士不在不言自明。细味诗意,既借环境之静寂见出道士不在,又借人迹杳然极写环境之寂静;一“见”一“闻”,互为因果,正因“不闻钟”,所以“时见鹿”;既然“时见鹿”,就肯定“不闻钟”。两句诗,错综回环,耐人品味。 颈联承“不闻钟”而来,写道院所见景色。野竹、青霭、一绿一青;飞泉,碧峰,一白一碧;多种色彩组合在一起,宛如一幅秀美天然的画图。翠绿的野竹与青色的云气相接,本是静景,一个“分”字,摇曳而生动感;白色的泉水自碧峰飞流而下,本是动景,一个“挂”字,又化动为静。由“分”字来看,曲折地表现了野竹的修长和地势的高拔,否则它就难以冲破云气;由“挂”字来看,更借远景巧妙地表现了道院地形的有利和开阔,否则在深林之中绝难领略到飞泉倒挂的美景。景色如此之美,固然是写道院的幽静雅洁,但又何尝不是写道士恬静高雅的志趣?诗人本是专程来访道士,道士不在,并不马上回转,而是细细品味起眼前的景色来,这又何尝不是写诗人酷爱自然的心性? 以上两联,既是写景,又是写人,处处关合诗题,步步向前推进,待气势蓄足以后,末联脱颖而出,令人于“无人知所去,愁倚两三松”的结句中,领悟出诗人“访道士不遇”的事实和他那愁闷的心情。 这首诗格调清新,境界幽远,文势有起有伏,情感有扬有抑。对仗工丽,却无丝毫斧凿之痕;语词含蓄,而又不失明白晓畅,加上反衬、暗示手法的妙用,确是达到了形式与内容的高度融合。李白在青年时期就写出这样好的作品,不能不令人叹为观止。 以上六句写往访,重在写景,虽无一句写道士,却通过景物描写暗示出道士的情趣与品格,所以,尾联的 “无人知所去,愁倚两三松” 于写景中突发抒情,并不给人以突兀之感。诗人从晨至午远道来访高雅超俗的得道高士却不遇,这份失望、惆怅之感用 “愁倚两三松” 来描述一点也不过份。 这首诗格调高雅平和,虽有访友不遇的失望,但更多更主要的则是通过对优美山川的赞美抒发一种悠闲恬淡的情致,表达对超凡拔俗品格的仰慕和追求。诗中的景物描写很实,也很优美,给人以 “天然去雕饰”的感觉。这同诗人后来山水诗寄情山水富于变幻的风格相比迥异其趣。从形式上看,这首诗格律严谨,中规中矩,对仗工稳,用词讲究而不险,且有明显的吸取前人精华的痕迹。如 “犬吠水声中”,很象陶渊明 《归园田居》中的 “狗吠深巷中”。以上这些都表现了诗人早期诗歌的特点,为诗人后来登上我国诗歌艺术的顶峰打下了坚实的基础。 【评】 此诗写访道士不遇,却无一句说不遇,而又似句句说不遇。前六句写了山中之美景,至结处方露出“无人知所去,愁倚两三松”, 遂使全篇美景,均笼罩于诗人访人不遇的惆怅中。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。