诗文 | 李白《渡荆门送别》 |
释义 | 李白《渡荆门送别》李白《渡荆门送别》 渡远荆门外,来从楚国游1。山随平野尽,江入大荒流2。 月下飞天镜,云生结海楼3。仍怜故乡水,万里送行舟4。 【注释】 1.荆门:山名。在湖北宜都县西北,隔长江与北岸虎牙山相对。战国时为楚国西方门户。楚国:今湖北省一带古代属楚国。 2.大荒:广阔无垠的原野。 3.海楼:即海市蜃楼。海上因空气密度上下不均,造成光线折射,把远处景物反映在空中,出现奇异的幻境,这就是“海市蜃楼。”这里用它来形容江上云彩的奇幻多姿。4.故乡水:长江自四川流向东方,李白是四川人,故把长江水称做“故乡水”。 今译 我已经跨越了荆门城楼, 来到楚地南国漫游。 高山已随着平野的出现而消隐, 长江在广袤的大荒泽地奔流。 月亮倒映在水中象是由天飞落的明镜, 云朵变幻生姿,如同海市蜃楼。 我真怜爱这来自故乡的江水, 它不远万里到此送我的行舟。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。