诗文 | 李光《越州双雁道中一绝》原文、注释和鉴赏 |
释义 | 李光《越州双雁道中一绝》原文、注释和鉴赏李光《越州双雁道中一绝》 晚潮落尽水涓涓,柳老秧齐过禁烟。 十里人家鸡犬静,竹扉斜掩护蚕眠。 【注释】 (1)越州:今浙江绍兴。一本无“越州”两字。双雁道:道在越州,具体不详。 (2)涓涓:细水慢流的样子。 (3)禁烟:指寒食节。 (4)蚕眠:春蚕蜕皮时,不食不动,其状如眠,故云蚕眠。 【赏析心得】 作者为官正派,嫉恶如仇,曾先后得罪蔡京等“六贼”中的两个奸臣:朱勔和王黼,后又得罪秦桧,故一直被贬远方,谪居广西和海南琼州。等到复官时,他已年逾七十古稀了。 “晚潮落尽水涓涓,柳老秧齐过禁烟。”作者复官,心情轻松,他首先想到的便是回老家看看。时间已是绍兴二十八年(1158)的三月上旬,回家恰好又是傍晚。晚潮已经退尽,浅滩上只剩涓涓细水缓缓流淌。节气是清明寒食已过,柳树翠绿,叶已成阴、稻田禾秧已经插齐,正在茁壮成长。农忙过后的村庄,一片宁静安详。“十里人家鸡犬静,竹扉斜掩护蚕眠。”老人回乡,内心激动,他静静地走,慢慢地看,走遍故乡十里人家,鸡不鸣,狗不吠,村庄沉浸在一片宁静之中。啊!久违故乡的作者想起了,这正是蚕眠蜕皮的时候,按旧时风俗,“蚕宝宝”睡眠时禁忌多多,千万不可惊动,连鸡犬都要肃静,不可乱鸣乱叫!庄户养蚕人家,连蚕房竹扉都要轻轻掩上,免得开闭声音过大,惊动了它们的甜梦! 从北边汴京沦陷区战乱中归来的作者,看到农村中这宁静安详的一角,心里感到多么亲切和珍惜啊! |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。