诗文 | 杂诗 |
释义 | 杂诗沈佺期 闻道黄龙戍①,频年不解兵②。可怜闺里月,长在汉家营③。少妇今春意,良人昨夜情④。谁能将旗鼓,一为取龙城⑤。 【作者小传】 沈佺期(656—715),字云卿,相州内黄(今属河南)人。上元二年(675)进士及第,任协律郎。曾与修《三教珠英》。历通事舍人、考功员外郎、给事中,坐贿入狱,旋获释。神龙元年(705),坐谄附张易之而流驩州,次年赦归,为台州录事参军,历起居郎兼修文馆直学士、中书舍人,终太子少詹事。两《唐书》有传。与宋之问齐名,并称“沈宋”。其诗多应制之作,流驩州期间诸作感情凄惋。长于律诗,格律谨严精密,对五律、尤其是对七律定型作用甚大。有《沈佺期集》。 【解题】 此诗当为早年作品,具体作年不详。所谓杂诗,《文选》云:“不拘流例,遇物即言,故谓杂也。”此诗以闺情体写边塞题材,以闺中少妇为主,也写塞上征人,两人在两地相思望月之情。结尾提出盼良将以靖边的愿望,委婉讽怨,亦有积极意义,思理宽远,意脉圆转。《乐府诗集》曾截前四句入《近代曲辞·伊州》,可知当时曾播于管弦。 【注释】 ①黄龙戍:唐时派兵防戍的东北要塞,在今辽宁朝阳一带。 ②频年:连年。解兵:撤兵,罢兵。③二句用谢庄《月赋》“隔千里兮共明月”之意。意谓闺中和营地同在一轮明月照耀之下,少妇在闺中思夫之情,可随月光而传到征夫心中,征夫也感到昔日与妻子闺中赏玩的月,长在营地照着他,所以都觉得月之可爱。可怜:可爱。汉家,借指唐朝。④二句进一步写两地长期相思。今春指此刻相思,昨夜指别离开始的相思,互文见义,表示年年、夜夜相思的情意。良人:丈夫。⑤二句意谓希望有人能统帅军队,一举破敌,使征夫和少妇早日团聚。将(jiang):统率。旗鼓:代指军队。一:加强语气的助词。龙城:见前杨炯《从军行》注。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。