诗文 | 或问:人将死而见鬼神,真耶?幻耶?曰:人寤则为真见,梦则为妄见。魂游而不附体,故随所之而见物,此外妄也。神与心离合而不安定,故随所交而成景,此内妄也。故至人无梦,愚人无梦,无妄念也。人之将死如梦然,魂飞扬而神乱于目,气浮散而邪客于心,故所见皆妄,非真有也。或有将死而见人 |
释义 | 或问:人将死而见鬼神,真耶?幻耶?曰:人寤则为真见,梦则为妄见。魂游而不附体,故随所之而见物,此外妄也。神与心离合而不安定,故随所交而成景,此内妄也。故至人无梦,愚人无梦,无妄念也。人之将死如梦然,魂飞扬而神乱于目,气浮散而邪客于心,故所见皆妄,非真有也。或有将死而见人【名句】或问:人将死而见鬼神,真耶?幻耶?曰:人寤则为真见①,梦则为妄见。魂游而不附体,故随所之而见物,此外妄也。神与心离合而不安定,故随所交而成景,此内妄也。故至人无梦,愚人无梦,无妄念也。人之将死如梦然,魂飞扬而神乱于目,气浮散而邪客于心②,故所见皆妄,非真有也。或有将死而见人拘系者,尤妄也。异端之语③,入人骨髓,将死而惧,故常若有见。若死必有召之者,则牛羊蚊蚁之死,果亦有召之者耶?大抵草木之生枯,土石之凝散,人与众动之死生、始终、有无④,只是一理,更无他说,万一有之,亦怪异也。 【译文】有人问:人将要死亡时,说见到了鬼神,这是真的呢?还是幻觉呢?我回答说:人醒着的时候看见的叫真见,梦中见到的是妄见。人将要死时,魂魄飘游而不附体,魂魄飘游时见到物,这叫做外妄。神与心分离会合不能安定,心神相交时出现的景象,叫做内妄。因此道德修养达到最高境界的人没有梦,愚蠢的人没有梦,这是因为他们没有妄念。人将要死时,就如同做梦一样,魂魄飞扬而目光散乱无神,正气浮散而邪气归入内心,因此看见的都是虚妄的,不是实有的。还有将死的人看见有人来拘系他,这就更是虚妄的了。一些歪门邪道神神鬼鬼的话,深深地印在人的脑海,将死时感到恐惧,所以好像若有所见。假如死时必然有东西来招的话,那么牛羊蚊蚁的死,果然也有来招的吗?大致说来,草木的生长枯死,土石的凝结散开,人与各种动物的死生、始终、有无,都是同一个道理,没有其他的说法,万一有的话,也是怪异的说法。 注释 【注释】①寤:醒。 ②客:客居,暂时居留。 ③异端:指释道鬼神等。 ④众动:种种动物。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。