诗文 | 山市 |
释义 | 山市【题 解】 山市,即山中蜃景,又称海市蜃楼。作者因当时所处的时代所限,还不了解海市蜃楼是一种光线折射形成的现象,所以在文中又称此现象为“鬼市”。在文中,作者具体生动地描绘了家乡淄川县奂山山市由起到灭的变化过程,让读者感到变幻莫测的山市蜃景如在眼前。 【注释翻译】 鉴赏分析 海市蜃楼变化莫测,是世间奇景,世人鲜见,作者以变幻之笔写变幻之景,穷形尽相,状难写之景如置读者眼前。 山市的景象是随着时间的推移而逐步变幻的,作者便以此为顺序,以“忽”——“无何”——“未几”——“既而”——“逾时”——“倏忽”等表时间的词语构成一条经线,贯穿全文,把瞬息万变的山市由出现时的孤塔变宫殿、由宫殿而变城墙城郭、由城郭渐变危楼、由危楼遂变拳豆、最后到消失殆尽不可见的整个过程写得层次井然,条理分明。作者在写景物变幻的同时,又写出人物心理变化:惊——疑——悟,惊疑之中又含有“奇”,使山市奇异之景历历在目。 观察细致,状物形象生动。大如“塔”、“宫”、“墙”、“郭”、“楼”;小如“窗”、“灯”、“人”、“拳”、“豆”。写宫殿屋脊,形容像要飞腾起来的样子;写楼上人,更为精彩,来往忙碌,或靠或立,栩栩如生,其状各不相同。所以能写得如此形象生动,源自作者细致的观察、敏锐的捕捉,同时,成功地借助了比喻的修辞手法。 本文文短而艺高,文境之妙,天下奇观,文笔之精,鬼斧神工,令人叹为观止。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。