释义 |
逢凶化吉féng xiōng huà jíchange bad luck into good; ill fortune will turn to good;turn calamities into blessings ❍ 若是想~,遇难呈祥,找人能逢,谋事能成,赌钱能赢,起个数,便知分晓,万分灵验!(朱素臣《十五贯》48) If you want to change bad luck into good,misfortune into good fortune,finding someone missing,secure a post,or win money in gambling,all you need do is ask me. I’ve never let anyone down./……说是杭州雷峰塔之所以倒掉,是因为乡下人迷信,那塔砖放在自己的家中,凡事都必平安,如意,~,于是这个也挖,那个也挖,挖之久之,便倒了。(《鲁迅选集》Ⅱ—30) …and saying that it had collapsed because the country folk believed that if they took a brick from the pagoda home all would go well with them,and ill fortune would turn to good. So this one dug out a brick,that one dug out a brick,until finally the pagoda toppled down. ❍ 日后大了,各人成家立业,或一时有不遂心的事,必然遇难成祥,~,都从这个‘巧’字儿来。(《红楼梦》514) And when she grows up and has her own family,if anything untoward happens,her bad luck will turn into good all because of this ‘happy coincidence’ in her name. ❍ 以后庄里的人穷富都推他当保长,因为他在外边的朋友多,遇啥事都能~。(知侠《铁道游击队》330) Since that event,everyone in the village,rich and poor,has voted for him to be village head.He has many connections,and he can always find some way of “tiding over a crisis”./我今日叩求皇天保佑,在监的~,有病的早早安身。(《红楼梦》1366)Now I entreat Heaven to save us,turning the sorrow of those in jail to joy,and curing those who are ill. ❍ 他真想不到今天能够~,心里真有说不出的痛快。(冯志《敌后武工队》95) As for himself,he never expected that the danger would be averted this way,and he was pleased beyond words. 逢凶化吉fénɡ xiōnɡ huà jí将遭遇的不幸转化成吉祥、顺利。turn ill luck into good, fall on one’s legs, land on one’s feet |