释义 |
三寸不烂之舌sān cùn bù làn zhī shéa facile (/silver/blarneying/an eloquent) tongue ❍ 忽一人昂然而出曰:“主公放心。某虽不才,凭~,使张鲁不敢飞眼来觑西川。”(《三国演义》511) At the council one haughtily said,“My Master,be not alarmed. I am no genius but I have a bit of a healthy tongue and with that I will make Zhang Lu afraid even to look this way.”/吴用道:“小生凭~,直往北京说卢俊义上山……”(《水浒全传》760) ❶Wu Yong said,“I will trust this tireless three inch tongue of mine,and I will take Lu Junyi into the mountain. …” ❷“With the aid of this facile three-inch tongue,I shall go fearlessly to the Northern Capital and persuade Lu Junyi to come to our mountain,”Wu Yong avowed. ❍ 不须张弓只箭,某凭~,说公安傅士仁来降,可乎? (《三国演义》650) “You will need neither bows nor arrows, ”said he,“unless my little tongue is worn out. I can persuade Fu Shiren to surren der. ”/则为你~,恼犯我三尺无情铁。(《关汉卿戏剧集·关大王独赴大刀会》255) For your wagging tongue has increased my ruthless blade. ❍ 他若有些懒,小生凭着~,不由他不火并。(《水浒全传》224) If at the moment his heart is slow,this humble one will use his three inches of never failing tongue. I will force him to seize the opportunity. ❍ 某凭~,说吕布拱手来降,可乎?(《三国演义》27—28) With this little,blarneying tongue of mine I can persuade him to put up his hands and come over to your side. 三寸不烂之舌san cun bu lan zhi shesilver tongue 三寸不烂之舌eloquent tongue;glib(or silver)tongue;eloquence 三寸不烂之舌sān cùn bù làn zhī shé形容善于说话和辩论。have a silver tongue, a silver tongue |