网站首页  词典首页

请输入您要查询的法文单词:

 

单词 tourner
释义

tourner

Ⅰ v. t. 1.使转,使旋转: ~ qqch. 使某东西旋转,转动;Tournez-vous,que je voie si cette robe vous va bien par-derrière.转过去,让我看看这连衣裙你穿着后边合适不合适。Il se tourne dans son lit.他躺在床上翻来覆去睡不着。2.拍摄: ~ un film拍摄电影 3.反复考虑:Il tourne et retourne dans sa tête l'insoluble problème.他在脑子里反复考虑那个无法解决的问题。4.使晕头转向:Ce vin lui tourne la tête.这酒他喝了头晕。Fig. Cette fille lui a tourné la tête.这姑娘使他(爱得)晕头转向。5.转动: ~ les yeux(les regards)vers qqch.把眼睛(目光)转向某东西;Ils tournèrent leurs canons contre leurs supérieurs.他们掉转枪口来打自己的上司。~ toutes ses pensées vers qqch.把心思全都用于某事上; ~ le dos àqqn.转过脸背对着某人;不理睬某人;A peine m'a-t-il aperçu qu'il m'a tourné le dos.他刚一看见我就背过脸去。Fig. La fortune lui a tourné le dos.他不再交好运了。Fig. et fam. ne savoir de quel côté se ~ 束手无策,不知道该怎么办 6.翻,翻转: ~ les feuillets d'un livre 翻书;Tournez cettepage. 翻过这一页。Fig. J'ai déjàtourné la page.我已经把这事忘却了。Fig. et fam. ~ casaque转过脸去,溜走;改变了立场; ~ bride掉转马头:Il reçut cette nouvelle en chemin, et aussitôt il tourna bride. 他在半路上得知这个消息后,立刻就掉转马头折回来。~ une personne à son gré任意摆布某人 7.理解成;转变为,转化为,变: ~ tout en bien(en mal)把一切都向好的(坏的)方面理解,转变;Il tourne les choses en son avantage. 他让事情向有利于自己的方面转变。8.当成,看作: ~ une chose en raillerie(en plaisanterie)把一件事情当成玩笑:Il ne prit point sérieusement les choses désagréables qu'on lui disait,il les tourna en raillerie.他完全不理会人家告诉他的那些不愉快的事情,他把那些事都当做玩笑。Il tourne en raillerie les meilleurs conseils et les plus sagesremontrances.他把最好的建议和劝告都当成玩笑。Ⅱv.i. 1.旋转,运转:La terre tourne autour du soleil,et la lune tourne autour de la terre. 地球绕着太阳转,而月亮绕着地球转。La machine tourne.机器在转动。Les enfants tournaient autour du marchand de fruits comme des mouches. 孩子们像苍蝇一样围着水果商转。faire ~ une usine(une entreprise)使一个工厂(一个企业)正常运转,工作;Son pied a tourné.他的脚扭伤了。Fig. La tête lui tourne. 他头晕,头昏眼花。Fig. et fam. ~ autour du pot转弯抹角地不接触实际问题:Parlez franchement,ne tournez point tant autour du pot. 直说吧,不要绕那么多的弯子。2.环绕:Cette route tourne autour de la ville.这一条马路环绕着城市。Au bout de la rue,vous devez ~ à droite,到了街尽头,你就得向右转。Le vent a tourné. 风向变了。Fig. Le temps tourne au chaud. 天气变热了。Fig.et fam. ~ à tous les vents,~ comme une girouette. 随风倒,像风向标一样随风转;Fig. ~ du côté de qqn.倒向某人一边,倾向于某人:Aussitôt qu'il se fut déclaré,tout le monde tourna de son côté.他刚一表态,大家都倒向他的一边。3.变化:Fig. Son amour a tourné en haine. 他的爱变成了恨。Sa maladie tourne mal. 他的病情恶化。Cette affaire tourne mal. 这件事的前景不妙。Il s'ennuie,il tourne dans la chambre.他心情烦闷,在房子里直兜圈子。Ce jeune homme tourne mal. 这小伙子变坏了。Fam.Il a tourné. 他放弃了原来的立场,意见。4.变质,变酸:Ce vin commence à ~ . 这酒开始变酸了。 ~ sur le cœur 使人恶心;Ce que j'ai mangé me tourne sur le cœur.我吃的那些东西使我觉得恶心。

随便看

 

法汉翻译词典包含494604条法汉翻译词条,涵盖了常用法语单词及词组短语的翻译及用法,是法语翻译入门的必备学习工具。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 20:55:02