网站首页  词典首页

请输入您要查询的法文单词:

 

单词 revenir
释义

revenir

[c.16] v.i. (助动词用être) 1.再来:Le temps,la jeunesse passent et ne reviennent plus. 时间,青春一去不复返。La fièvre lui est revenue.他又发起烧来。Le printemps revient.春天来了。Il revient nous voir. 他又来看我们。2.重新长出:Ces boisque l'on avait coupés reviennent bien.砍掉的树又长起来了。Les plumes reviennent à ces poulets. 这些鸡的毛又长出来了。Les premières dents de cet enfant sont tombées,il lui en revient d'autres.这孩子的乳牙掉了,新的又长出来了。Fig. ~ sur qqch.重提某事,改变意见,重新考虑:Ne revenons pas sur le passé. 别提过去的事啦。A quoi bon ~ là-dessus?何必提这些呢?3.重新出现:Cette phrase revient sans cesse sous sa plume. 这个句子在他笔下不断地出现。Cela revient souvent dans leur conversation.他们谈话中不断地提到这件事。4.重新感到:Fig. La même chose me revient de tous côtés.我从各个方面听到的都是这么回事。Il me revient que vous n'êtes pas content de moi. 我听说您对我不满意。5.回来,回到:Il est revenu de ses longs voyages.他长途旅行回来了。Il est revenu en Chine.他回到了中国。~ sur ses pas返回来;Fig. et fam. Il revient de l'autre monde. 他仿佛是从另一个世界才回来似的。Fig. etfam. ~ sur l'eau又浮出水面了;又发了财,又得了势;重新树起威信 6.想起,记起:Cela me revient dans l'esprit(à l'esprit,en mémoire,dans la mémoire,à la mémoire).我想起,记起这件事了。7.重新从事:C'est bonpour cette fois,mais n'y revenez plus.这次这么样还好,但是再别这么干了。Après un pareil refus,il n'y avait plus ày ~ . 遭到这样一次拒绝后,再没有必要央求了。Fig. ~ à la charge重操旧业;反复请求,又斥责起来; ~ àqqch. 又回到……上,又谈起……,又提起……:Je reviens à ce que nous disions.我回到咱们说的那事上了。Fig. et fam. ~ à ses moutons(参见mouton) Il revient toujours à ses moutons.他一直唠叨个没完。8.恢复:Il revient en son premier état.他恢复了老样子。Le malade revient à la vie. 病人活过来了。Il revient à la santé.他恢复了健康。~ à soi苏醒过来;平静下来;La colère l'emporta,mais il revint à lui presque aussitôt.他发火了,但是立即又平静下来了。~d'une maladie病后恢复健康:Il estbienrevenu de sa maladie.他病后恢复得很好。Fig. ~ d'une frayeur(d'unétonnement,d'une surprise)惊魂甫定9.改正,改变主张:Je reviens à l'avis de mon ami. 我改变自己的看法,同意我朋友的看法。 C'est un homme opiniâtre qui ne revient pas(qui ne revient jamais).这个顽固家伙,不改变主意(从不改变主意)。Je reviens à ma première idée.我又改变为原来的主意。~ de ses fautes(de ses erreurs) 改正错误; ~sur ce qu'il a dit改口,反悔说过的; ~sur ce qu'il a promis反悔答应过的事;~ sur le compte de qqn. 改变对某人的看法;Le profit qui m'en revient est médiocre.我从中应得的利润微不足道。Il en reviendra deux mille yuans àce magasin.商店能收入两千元。~ à花费……:Cette maison me revient àtrois mille yuans. 这幢房子花了我三千元。10.〔俗〕讨人喜欢:Fam. Son humeur me revient fort.我很喜欢他的脾气。Ses manières ne me reviennent pas.他那姿态使我讨厌。

随便看

 

法汉翻译词典包含494604条法汉翻译词条,涵盖了常用法语单词及词组短语的翻译及用法,是法语翻译入门的必备学习工具。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/5 5:29:52