单词 | echapper |
释义 | échapper 音标:[se∫ape][e∫ape] v.t.ind. 逃跑,逃走,逃脱;逃避,避开;消失,消逝,没发现,被遗漏,被忘记;(从手中)脱落,脱开 s'~ v.pr. 逃走,溜走,走开,露出,漏出,逸出,流出;突然超越,冲刺 I v.i. [助动词用avoir 表示动作,用être 表示状态] 1. 逃跑,逃走,逃脱;逃避,避开:Il a échappé des mains de l'ennemi. 他逃脱了敌人的魔掌。 échapper un danger 逃脱危险 2. (从手中)脱落;脱开:Sa canne lui a échappé. 手杖从他的手中落下。 Une maille a échappé. 一个网结脱开了。 3. 消失,,消逝:laisser échapper l'occasion 失去时机 La patience lui échappe. 忍无可忍。 4. 被遗留,被忘记:Rien ne lui échappe. 什么事都逃不过他。 faute qui a échappé au correcteur 校对者没有注意到的错误 Le terme exact m'échappe pour l'instant. 我一时想不出确切的词来。 5. (不由自主地)说出,发出,露出,漏出:Ce mot m'a échappé. 我脱口而出说了这个字。 Il lui échappa un cri. 他不禁叫了一声。 Sa joie lui échappe. 他抑止不住内心的喜悦。 II v.t. [古]避免,逃避:échapper le danger 避免危险。 l'échapper belle 幸免:Il l'a échappé belle. 他挠幸地脱险了。 III s'échapper v.pr. 1. 逃走;逃避:s'échapper de prison 越狱 s'échapper pour un moment 溜出去一会儿 2. 漏现,逸出,流出,露出:gaz qui s'échappe du tuyau 从管子里漏出的气体 3. 消失,消逝:voir s'échapper son dernier espoir 眼看最后的一线希望消失 4. [体]冲剌 专业辞典 v.i. 【体】摆脱,甩开(大队) échapper (s') vp摆脱 近义词 couper à , se dérober à , esquiver, éviter, passer au travers de , se soustraire à , enfuir, évader, se faire la malle , filer |
随便看 |
|
法汉翻译词典包含494604条法汉翻译词条,涵盖了常用法语单词及词组短语的翻译及用法,是法语翻译入门的必备学习工具。