诗文 | 寻西山隐者不遇 |
释义 | 寻西山隐者不遇
【释】 1.绝顶:最高山顶。茅茨:用茅草盖造的房子。白居易《长庆集》五《效陶潜体》诗之九:“榆柳百余树,茅茨十数间。” 2.扣关:敲门。此处“关”字当门室讲。室:指茅屋。 3.巾柴车:有车衣遮盖的木制车。此指带布篷帏幔的轿车。 4.黾(音Min) 勉:勉力,尽力。也可作踌躇讲。 5.契:惬合,融洽。 6.清净:佛门术语,谓“离恶行之过失,离烦恼之垢染”为清净。 【译】 西山绝顶孤独的一间茅舍, 山路崎岖约有三十里。 门扉长叩却全无僮仆的声息, 窥视室内,唯有桌案茶几。 你若不是坐着布幔的木车去访客, 就应是秋水垂钓去。 惜哉未能相会, 令我踌躇徘徊 空怀着对你的敬意。 草色刚受过一场雨的清洗, 松声传入打破了晚窗的静谧。 如此的幽寂正与我的性格契合, 足以洗荡我心中的尘泥。 此行虽未尽享宾主之意, 内心却颇得佛禅“清净”的道理。 我也像“雪夜访戴”的王子遒兴尽而返, 何必一定要等待见你。 【评】 清人贺裳曾评丘为诗说:“如丘为、祖咏诗,如坐春风中,令人心旷神怡。其人与摩诘友,诗亦相近。且终卷和平淡荡。……唐人惟丘为几近百岁,其诗固亦不干天和地也。”(《载酒园诗话》又编)此诗充分显示了丘为的这种“和平淡荡”的诗风人格。诗人登山三十里访友,却“扣关无僮仆,窥室唯案几”,诗人非但不急不恼,反而吟诵下这首诗作,表明自己对隐者的钦敬和雪夜访戴,兴尽而返的胸襟心境。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。