诗文 | 宿昭应 |
释义 | 宿昭应 武帝祈灵太乙坛,新丰树色绕千官。那知今夜长生殿1,独闭山门月影寒2 【校记】 1.那,《全唐诗》一作“岂”。 2.山门,《全唐诗》一作“空山”。 【注释】 [昭应] 今陕西临潼。《旧唐书》卷三八《地理志》:“昭应,隋新丰县治,古新丰城北。垂拱二年,改为庆山县。神龙元年,复为新丰。天宝二年,分新丰、万年,置会昌县。七载,省新丰县,改会昌为昭应,治温泉宫之西北。” [太乙] 天神名。天神中之最尊贵者。宋玉《高唐赋》:“醮诸神,礼太一。”《史记》卷二八《封禅书》:“亳人谬忌奏祠太一方,曰:‘天神贵者太一,太一佐曰五帝。古者天子以春秋祭太一东南郊,用太牢七日为坛,开八通之鬼道。’于是天子令太祝立其祠长安东南郊,常奉祀如忌方。”司马贞索隐引宋均曰:“天一、太一,北极神之别名。《春秋》佐助期曰:紫宫,天皇曜魄,宝之所理也。石氏云:天一、太一,各一星,在紫宫门外立,承事天皇大帝。” [新丰] 即昭应。《元和郡县图志》卷一“京兆府昭应县”:“新丰故城,在县东十八里,汉新丰县城也。汉七年,高祖以太上皇思东归,于此置县,徙丰人以实之,故曰新丰。并移枌榆旧社,街衢栋宇,一如旧制,男女老幼,各知其室,虽鸡犬混放,亦识其家焉。” [长生殿] 唐宫殿名。《旧唐书》卷九《玄宗纪》:天宝元年“冬十月丁酉,幸温泉宫。辛丑,改骊山为会昌山,仍于秦坑儒之所立祠宇,以祀遭难诸儒。新成长生殿,名曰集灵台,以祀天神。”所礼天神,即太一。 【评论】 《唐诗解·七言绝句四》:上联状昔日之繁华,下联见今日之寂寞,所以识玄宗祈祷之无益也。 《唐诗摘抄》卷四:次日想见当日扈从之盛,较王维“青山尽是朱旗绕”,语特隐秀。三、四二语今昔对照,自是不堪回首。李约诗“玉辇升天人已尽,故宫犹有树长生”,讽求仙不效,此地空有树名长生耳。此诗亦与同意,只用“长生殿”隐隐寓讽,含意更深。 《重订唐诗别裁集》卷二○:刺祈祷之无益也。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。