网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 《夜宿田家》(戴复古)
释义

《夜宿田家》(戴复古)

戴复古

簦笠相随走路岐,一春不换旧征衣。

雨行山崦黄泥阪,夜扣田家白板扉。

身在乱蛙声里睡,心从化蝶梦中归。

乡书十寄九不达,天北天南雁自飞。

作者是一位著名的江湖诗人,热切希望自己能报效国家,施展抱负。他曾千里漫游,南达瓯闽,北窥吴越,上会稽,望匡庐,浮彭蠡,泛洞庭,因此有“四海九州双脚底”(《望江南》)的诗句。这种漫游江湖,长途跋涉的生活并不是人们所想象的那样轻松愉快,而是披风栉雨,备受劳顿。这首诗记叙一次在山村向农家求宿的遭遇,作者截取自己飘泊生涯中的一个片断,反映了这种生活的艰辛和游子思乡的凄苦。

诗的头一句说作者带着草帽和雨伞,孤独一人东西飘荡。“簦”,是古代有柄的笠,类似今天的雨伞。诗中特意点明“簦笠”,固然是因为这两件东西一遮阳,一挡雨,是行路所必备的用具,但也隐含作者形只影单,道途寂寞,只得以草帽雨具为伴之意。“走路岐”,是说行踪无定,或迷了道。第二句“一春不换旧征衣”,“一春”点出出门时间已久,也点明时令已经春末夏初,与下文“蛙声”相应。“旧征衣”,说行旅之人匆匆赶路,日晒雨淋,风尘仆仆,衣服已又旧又脏。出门在外已一个春天过去了,旧征衣却还无法换下。行旅之疲苦不言可知。

颔联接着写旅途之困顿。作者顶风冒雨攀登泥泞不堪的黄泥阪,一直支撑到夜幕降临之后才投宿。诗中没有说明究竟是半路上找不到落脚之处,还是因为贪图赶路而耽误,不管怎样,这羁旅之苦总是十分真切的。作者找到的房东十分贫寒,“白板扉”三字已勾勒出主人的家境。但对作者求宿来讲,此时已别无选择。

颈联写作者思归之切。说随着夜色的来临,早已疲惫不堪的作者在蛙鸣声中沉沉入睡了,在梦中不知不觉化为蝴蝶,回到家乡。“化蝶”采用了庄周《齐物论》中的典故。庄周不知是蝴蝶化为我还是我化为蝴蝶,作者也进入这种境界,感到迷离怅惘,不知归宿在于何处?

尾联写在异乡孤征的感慨和凄怆无告的心情。好梦不长,夜半梦醒之后,现实又回到作者眼前,脑海里又翻腾起各种思绪,真是辗转不宁,百感交集。此时空中传来凄婉的雁声,使诗人更为动情,想到家乡音书久滞,有相隔天涯之感;而自己的行踪,也正如空中之雁,天南地北四处无目标的飞呵飞。

作者身在行,心欲归。为何不归?诗歌展示了这种矛盾,但未解答。有家不归,独自在异域他乡颠沛流离,当然有其难言的苦衷。人并不能完全按自己的意愿行事,古今都是如此。此诗正是以淡笔写出了极浓的感情,反映出南宋社会普遍存在的游子之苦。


随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 12:08:08