网站首页  词典首页

请输入您要查询的诗文:

 

诗文 如梦令
释义

如梦令

白沙江上送贻上之金陵

沙尾孤舟潮涌,手底离觞酒重。忽忽恼云帆,不似青𩨂堪控。 如梦,如梦,昨夜短篷相共。

这首小令是作者为其弟王士祯赴金陵 (今南京市) 的送别之作。贻上,王士祯字。白沙,今江西南昌附近有白沙,因其地沙白如雪得名; 然词本所作时间未详,王氏兄弟亦未必于江西作别,故此“白沙” 尚难遽断。

词发端即写舟中送别。“沙尾孤舟潮涌,手底离觞酒重。” 白沙江畔,江潮汹涌,孤舟一叶,即将载着亲人直下金陵而去;词人于舟中置酒,为兄弟送行,彼此万般愁绪,举离觞而相对无言,终难一饮。“沙尾”,即江畔,饯行送别之地; “孤舟”,载人远离之具;“潮涌”,以江景的阔大、江潮的汹涌,与一叶孤舟相衬,表现出送别氛围的冷落凄凉。首句以极有代表性的三个词语组合,道尽饯别的环境气氛,写景叙事兼而有之,为下句的情感表达作好铺衬。“手底”,手中; “酒重”,深厚的兄弟之谊和离愁别绪,似全都倾注在这杯酒之中,手中离觞之重,实寓别离心情之重。这两句行文上对仗工稳,上句绘别景,下句道离情,语似质直,而真情流露,细腻深沉。“忽忽恼云帆, 不似青𩨂堪控。”“忽忽”,形容时间过得很快,亦指内心有所动,虚空恍惚;“云帆”,代指孤舟; “青𩨂”,良马;离人正为即将分手而感伤,手持杯酒,万般心事竟无法倾吐,而行船时刻已到,舟子催发,使送行者觉得舟行终不如骑马相送可任随己意,故而生“恼”。此处,词人不直说不忍离别,但说“恼云帆”,避免了直露板滞,有蕴藉含蓄之致,正是小令上乘作法。“如梦,如梦,昨夜短篷相共。”结尾写送别后内心怅惘若失的感受。词人伫立江畔,目送渐行渐远的帆影,忆起昨夜兄弟二人孤舟短篷拥衾夜话的情形,不觉惝恍迷离,宛如置身梦中。此处“如梦,如梦”叠词的运用,是词调格律的要求,同时也直接沿用了唐庄宗《如梦令》中成句,但用在本词却与语言环境、心理过程正相契合,口气宛然,並无雕琢蹈袭之嫌。

以小令写送别题材,因篇幅字数所限,往往不易写好,这首词艺术上有其独到之处。词人对送别的具体环境景物,仅作“孤舟潮涌”式的概括描叙,而将笔力着重放在人物心境情感的表达上,先是离愁万种,把盏无言,继而恼云帆之不解人意,最后忆夜话之宛如梦里。送别心境,层层推进,语短情长,深沉细腻,充分表达了词人兄弟间深切挚厚的手足之情。

随便看

 

诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 14:20:35