诗文 | 地以一气嘘万物而使之生,而物之受其气者,早暮不同,则物之性殊也,气无早暮;夭乔不同,物之体殊也,气无夭乔;甘苦不同,物之味殊也,气无甘苦;红白不同,物之色殊也,气无红白;荣悴不同,物之禀遇殊也,气无荣悴。尽吾发育之力,满物各足之分量,顺吾生植之道,听其取足之多寡,如此而 |
释义 | 地以一气嘘万物而使之生,而物之受其气者,早暮不同,则物之性殊也,气无早暮;夭乔不同,物之体殊也,气无夭乔;甘苦不同,物之味殊也,气无甘苦;红白不同,物之色殊也,气无红白;荣悴不同,物之禀遇殊也,气无荣悴。尽吾发育之力,满物各足之分量,顺吾生植之道,听其取足之多寡,如此而【名句】地以一气嘘万物而使之生①,而物之受其气者,早暮不同,则物之性殊也,气无早暮;夭乔不同,物之体殊也,气无夭乔;甘苦不同,物之味殊也,气无甘苦;红白不同,物之色殊也,气无红白;荣悴不同②,物之禀遇殊也,气无荣悴。尽吾发育之力,满物各足之分量,顺吾生植之道,听其取足之多寡,如此而已。圣人之治天下也亦然。 【译文】地用一气嘘万物而使万物生长,万物接受地气的早晚不一样,因此万物的性质各不相同,但气没有早晚;物有茂盛的小草和高大的树木的区别,这是物体不同,但气没有盛夭之别;物有甘和苦的区别,这是物味不同,但气没有甘苦之别;物有红色和白色,这是物色不同,但气无红白之别;物有枯有荣,这是物的禀遇不同,但气无枯荣之分。只是尽到它发育万物的力量,满足万物各自需要的分量,顺着万物生长的规律,听凭万物任意吸取而已。圣人治理天下也是这个道理。 注释 【注释】①嘘:谓大气鼓动。 ②悴:衰弱,萎谢。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。