诗文 | 哈萨克族的阿肯对唱 |
释义 | 哈萨克族的阿肯对唱对唱是指有问有答的歌唱。哈萨克族人的对唱极有特色,它把雄辩和歌唱结合在一起,既富于生活气息,又生动活泼。这是哈萨克人民所喜爱的一种古老而至今仍盛行的艺术形式,在哈萨克民间有广泛的群众基础。哈萨克人,无论男女老幼,无论是不是民间歌手,每人都是对唱的热心参与者和欣赏者。哈萨克对唱大致分为两类,一是传统对唱,又称习俗对唱,是在婚嫁、生子等喜庆仪式和民间节日中的对唱;另一种就是阿肯对唱。 阿肯是哈萨克人对优秀歌手的尊称。他们是民间游唱诗人,必须既能即兴作诗,出口成章,又能自弹自唱,兼有诗人、歌手的艺术才能,多是不脱离生产的牧民。阿肯在哈萨克民间有相当威望。他们能将哈萨克的一部部长诗,一个个历史故事,用冬不拉自弹自唱出来。每一首冬不拉曲都反映了哈萨克族那个时代的真实生活。在哈萨克民族没有文字的时期,劳动人民文化创作的成果,主要靠他们保存、流传,并由他们去总结和发展。哈萨克人民一直把阿肯当作自己的代言人。从18世纪下半叶起,对唱在哈萨克民间有了很大的发展,先后出现了一批着名的阿肯,如:比尔江、萨拉、苏方拜、库力玛木别特、江布尔、热斯江、土别特、克孜乌勒克、耶连太等。 阿肯对唱是在传统对唱中被公认为是阿肯的人的对唱。才华横溢的年轻歌手通过成功地参加这种对唱可以一举成名,从而获得阿肯的身份和资格;成名的阿肯也可以通过这一次次对唱的成功和胜利而不断提高声望。阿肯对唱有时是自发的,比如:着名阿肯比尔江对很有声望的阿肯萨拉非常倾慕,曾经“骑垮了六匹乘马,奔波了十五天”,终于找到了萨拉,在一起彼此切磋了技艺,并与之对唱,留下了脍炙人口的佳句。 在新疆哈萨克族聚居地区,每年到了夏季,人们往往专门组织具有比赛意义的阿肯对唱活动。这种对唱会一般一年举行一次,会吸引众多的听众。风景如画的夏牧场上热闹非凡,喜气洋洋。参加对唱的阿肯都是从各地选拔来的。尽管登场的是阿肯个人,但他们总是代表着本区域、本民族、本部落来对唱。他们对唱的成功、胜利与否既关系着个人,也关系到本区域、本民族、本部落的荣誉,因此听众总是把心系在自己这方的阿肯身上,为他们呐喊、顿脚助威。阿肯对唱时,一般各自演奏冬不拉等弦乐器,为自己伴奏,相互盘诘应对歌唱。有四人对唱和二人对唱。四人对唱是二人为主,二人伴唱;二人对唱多数是一男一女。阿肯对唱讲胜负,论高低。对唱开始时,双方一问一答,一方唱完后,对方必须在一至二分钟内回唱。阿肯们常常以急风暴雨般的歌唱向对方发起猛烈进攻,设法让对方难以招架,竭力从气势上压倒对方,直至把对方唱得无歌可作为止。周围的听众既是阿肯对唱的欣赏者,也是对唱的集体公证人。大家当即评出优胜后,负者要给胜者赠送礼品。这种对唱一般为娱乐性质,胜负双方最后总要互相以礼相待。倘若双方都是名家高手,难分胜负,便握手言欢,或预约再唱。 阿肯对唱的歌词内容没有固定的范畴,对方唱什么,就要答什么,像习俗、爱情、家谱、宗教、礼仪等等都行。可取历史题材,也可对唱现实;可猜谜语,测智力;也可互相戏谑,逗乐儿等。总之,对唱时可讽可怨,可褒可贬,最终以答词切题,准确无误,出口伶俐,含蓄有趣者为胜。请看下面诙谐的男女对唱。男方唱:“你不是在唱歌,是在胡叫,没有严整的旋律,没有动人的词藻。如果你不会唱,还是让我搂住你来教。”女方唱:“你的歌喉,像老者在叹气。如果你不会唱,还是让我的马来教你。”阿肯对唱的歌词和曲调,是哈萨克口头文学和音乐的宝贵财富。 |
随便看 |
|
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。