诗文 | 口技 |
释义 | 口技【题 解】 《口技》节选自林嗣环的《铁声诗自序》(见清人张潮编辑的笔记小说《虞初新志》卷一),文字稍有删改。口技,是杂技的一种,演员运用口腔发声技巧来模仿各种声音。这种技艺能同时发出各种音响,清代属“百戏”之一种,表演者要用帷帐、屏风一类东西来隔断听众视线,多隐身在布幔或屏风的后边,俗称“隔壁戏”。这篇课文记述的就是一场在帷幕中表演的绝妙的口技,反映了我国民间艺人技艺的高超。而现代口技表演,演员不必隐身,改为借助扩音器发出各种声响,并且可以借助动作、手势。 【注释翻译】 鉴赏分析 这篇课文记叙了一场生动的口技表演,着重描写了一家四口人深夜在卧室里发出的各种声响、一场大火场面中的各种声响,以及听众对此的各种反应。通过口技艺人的精彩表演,反映了我国民间艺人的聪明才智和高超的艺术创造力。 全文以时间先后为顺序,从施屏障开始到撤屏障为止。口技本身顺着宾客所听到的记叙了三个场面:一是犬吠引起一家四口人的活动;二是全家逐渐入睡;三是寂静中突然火起,全家卷入火灾之中。传神之处在于三个层次波澜起伏,跌宕多姿;口技模拟的声响也是由远到近,由外到内,由内到外,由少到多,由静到闹,由小到大,使读者有亲闻其声、亲临其境的感觉。 本文从三方面记叙口技表演的奇妙,一是写口技本身的声响,二是写听众的反应,三是交代表演的场面及所用的道具。本文在正面记叙时,以较多的篇幅刻画描写了口技人的精彩表演。如:“当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。”又如写火灾场面时,文中写道:“俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。……”作者把艺人口中发出的各种声音表现得惟妙惟肖,栩栩如生,绘声绘色,逼真传神。由此可见,本文在正面描写方面确有其“善画声”的独到之处,也符合本文作者的写作意图。侧面记叙时,重在随时描写听众的反应,描写他们的神情态度随着表演内容的变化而变化,说明口技表演深深吸引和感染了听众,衬托出口技者再现生活的高超能力。写听众的反应也使文章内容变得丰富多彩。文章开始与结束两次交代了道具,使人感到道具的确简单,与表演内容中所模拟的“百千齐作”之声形成对比,这也从侧面表现了口技人技艺的高超。 《口技》所记的事很奇妙也相当纷杂,而全文仅300多字,充分体现了古代文字简练畅达的特点。例如“遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语”这一句,先用形容词“遥”修饰“闻”,后用形容词“深”揭示“巷”距离大街之远,这就明确地点出了犬吠声是从远处传来的。又如两个“渐”字,细致逼真地表现了“拍儿”动作由大而小、从有到无的过程。此外,本文选词恰当,写什么像什么。如写小儿是“含乳啼”,大儿是“絮絮不止”,老鼠是“作作索索”,无不贴切而生动形象。为了说明声音发生的先后,选用“既而”、“当是时、“未几”、“俄而”等表示时间的副词,表现时间的推移,用词变化多样,不重复。 |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。