诗文 | [双调]碧玉箫(笑语喧哗) |
释义 | [双调]碧玉箫(笑语喧哗)【鉴赏】细读这首小令,读者即可欣赏到一幅由传神妙笔描绘的天真烂漫的少女游园图。 “笑语喧哗,墙内甚人家?”听见墙内传来银铃般爽朗开心的欢笑声,驻足细听的诗人(游人)自然会好奇地问:这是谁家的花园呢?禁不住抬头张望一眼,只见几位美丽的少女在花丛柳间追逐玩耍,有一位少女跑累了,便停下来理一理稍微零散的红色衣裙,插一插有点歪斜的翡翠头饰。园内花开朵朵相映红,少女们因奔跑而变得红扑扑的脸颊不也正是一朵朵盛开着的鲜花吗?她们娇嫩艳丽的风姿,叫人怎不赞叹这大好春光? 少女们的游园生活无疑是幅美妙无比的画面,而这小令就是给读者悄悄地显露了她们游玩场面中精妙的一角。她们春天般的气息,如同莺啼燕鸣的笑语声声,步履轻盈地穿行于花丛中的倩影,娇娇媚媚地整衣簪花的神情以及偎靠在秋千架上小憩时娇柔无限的倦态,这一切都历历在目,给人留下难忘的印象。假使我们将视野稍稍放下一些,在墙头平添一位探头探脑、似是流连忘返的诗人,不是更加的妙趣横生吗? 欣赏着这首传神的小令,读者自然会想起苏轼的《蝶恋花》,词曰:“墙里秋千墙外道,墙外行人墙里佳人笑。”苏轼只闻其声,未见其人,未免有些惆怅。相较而言,关汉卿则幸运得多,他先闻其声,后又亲眼目睹她们动人的风姿。这也是一件乐事吧! |
随便看 |
诗文大全共收录221028篇诗文,基本覆盖所有常见诗歌美文的中英文翻译及赏析,是不可多得的汉语学习材料。